ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التحليل النحوي والصرفي وترجمة ألفاظ القرآن الكريم: دراسة نقدية لمشروع تحليل القرآن الكريم بجامعة ليدز البريطانية

المصدر: مجلة كلية الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة عبد الملك السعدي - كلية الآداب والعلوم الإنسانية بتطوان
المؤلف الرئيسي: الأنصاري، عبدالله بن محمد بن المهدي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): El-Ansary, Abdullah ibn Mohammed ibn El-Mahdy
المجلد/العدد: ع18
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 7 - 47
ISSN: 978-9954-36-575-5
رقم MD: 876528
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

35

حفظ في:
المستخلص: هدفت الدراسة إلى التعرف على التحليل النحوي والصرفي وترجمة ألفاظ القرآن الكريم (دراسة نقدية لمشروع "تحليل القرآن الكريم" بجامعة ليدز البريطانية). وسعت إلى المشاركة في إنجاح هذا المشروع الكبير، لسد بعض نقصه، وإصلاح بعض خلله، لأجل الرقي به إلى ما أمكن من درجات الكمال والتمام، لتعم به الفائدة، ويكون ذلك تشجيعًا لمن قام به أن يجتهد في تطويره وتحسينه، خدمة للعلم وأهله، ونشرًا للقرآن، الذي هو أعلى وأقدس نص لغوي في الدنيا لفظًا ومعنى، وهو رسالة لجميع أهل الأرض، وفيه لخصت جميع رسالات الأنبياء المرسلين من عند الله، ولذلك ينبغي أن يشترك الجميع في صونه وتوضيح معانيه وأسرار لفظه، وإبلاغه للبشرية كلها، وتدقيق أي عمل يتعلق به. وخلصت الدراسة إلى عدة نتائج ومنها، أن العمل المقدم في مشروع تحليل القرآن المعلق عليه عمل غير دقيق، وقد تضمن أخطاء كثيرة في التحليل النحوي التركيبي والصرفي واللغوي الدلالي والترجمة والكتابة، وأن المعاني النحوية التركيبية تختلف عن المعاني الصرفية المتعلقة بالمباني، والخلط بينهما يؤدي إلى خلل في التحليل النحوي، وإلباس على القراء، كما خلصت إلى أن عدم التزام المصطلح العلمي اللغوي الخاص بالظاهرة اللغوية يؤدي إلى اضطراب المنهج، واختلاط المعاني، وتداخل اللغة الواصفة بالموصوفة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 978-9954-36-575-5