العنوان بلغة أخرى: |
Andalusian Colloquial Proverbs as an Aspect of Andalusian - Moroccan Interaction |
---|---|
المصدر: | مجلة العلوم الاجتماعية والإنسانية |
الناشر: | جامعة باتنة |
المؤلف الرئيسي: | لقمان، شاكر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Luqman, Shaker |
المجلد/العدد: | ع33 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 37 - 58 |
ISSN: |
1111-5149 |
رقم MD: | 888895 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EduSearch, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الهجره | الاندلس | الامثال العاميه | اللغه العربيه | المغرب الاقصى | لغه الامثال
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02891nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1638501 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a لقمان، شاكر |g Luqman, Shaker |e مؤلف |9 302596 | ||
245 | |a الأمثال العامية الأندلسية مظهر من مظاهر التفاعل الأندلسي المغربي | ||
246 | |a Andalusian Colloquial Proverbs as an Aspect of Andalusian - Moroccan Interaction | ||
260 | |b جامعة باتنة |c 2015 |g ديسمبر | ||
300 | |a 37 - 58 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تهدف هذه الورقة البحثية إلى تتبع انتقال الأمثال العامية الأندلسية إلى المغرب الأقصى، باعتباره البلد الذي تربطه بإسبانيا وروابط الجوار والصلات التاريخية منذ الفتح الإسلامي إلى الآن. وقد انتقل المسلمون فرارا بدينهم وأموالهم وآدابهم وعاداتهم، واستوطنوا مناطق في المغرب وحواضر فيها في الشمال والجنوب، وكانت أمثالهم العامية لسان حالهم مصوغة بلكنة عجمية منغلقة، ومختلفة عن العربية بعض الشيء؛ لأنها نشأت في ظروف تاريخية معينة، بفضل اندماجها بلغات عناصر بشرية متعددة من بيئات مختلفة. | ||
520 | |b This paper search aims to follow the transmission of Andalusian colloquial proverbs to the Far East (Morocco), as the country with which Spain has ties of neighborliness and historical ties since the Islamic conquest. The Muslims were fleeing their religion, funds, Cultural heritage and customs. They settled in areas in Morocco, in some cities in the north and south. Their colloquial proverbs were characterized by a closed Ajami (Non-Arab) accent, and somewhat different from Arabic, because they arose in certain historical circumstances due to their integration in to different human language entities from Different environments. | ||
653 | |a الأمثال العامية |a الأندلس |a اللغة العربية | ||
692 | |a الهجره |a الاندلس |a الامثال العاميه |a اللغه العربيه |a المغرب الاقصى |a لغه الامثال | ||
773 | |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات |6 Humanities, Multidisciplinary |6 Social Sciences, Interdisciplinary |c 002 |e Social and Human Sciences Review |f Mağallaẗ al-`ulūm al-’iğtimāʿiyyaẗ wa al-’insāniyyaẗ |l 033 |m ع33 |o 0170 |s مجلة العلوم الاجتماعية والإنسانية |v 000 |x 1111-5149 | ||
856 | |u 0170-000-033-002.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a EduSearch | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 888895 |d 888895 |