ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التطور الدلالي في كلمة حية

المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة بنغازي - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: البكوش، نجاة سعد محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع40
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 10 - 39
DOI: 10.37376/1185-000-040-001
ISSN: 2523-1871
رقم MD: 892252
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

62

حفظ في:
LEADER 02832nam a22002297a 4500
001 1642209
024 |3 10.37376/1185-000-040-001 
041 |a ara 
044 |b ليبيا 
100 |a البكوش، نجاة سعد محمد  |q Al-Bakoush, Najat Saad Mohammed  |e مؤلف  |9 443660 
245 |a التطور الدلالي في كلمة حية 
260 |b جامعة بنغازي - كلية الآداب  |c 2016 
300 |a 10 - 39 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a في تطور الدلالة قد يتعمَّد الناطقون إحداث تطوّر دلالي في اللفظ، وقد يطرأ هذا التطوّر دون تعمد، وله أسباب متعددة، وكلمة حيّة من الكلمات العربية التي اختلفت دلالتها في الاستعمال؛ وارتبطت بكلمة العصا في القرآن الكريم، وهي عصا سيّدنا موسى، عليه السلام، ويُستأنس في بيان دلالتها بالتأمل في تفسير الآيات التي وردت فيها هذه المعجزة؛ لأن المفردات في العربية مرّت عبر تاريخها بأحداث وظواهر أكسبتها دلالات مختلفة، فجاءت في القرآن الكريم بدلالات تفهم من السياق الواردة فيه. وكلمة حية صفة مشبهة، أطلقت على جنس من الحيوان، واستعملت في كلام العرب استعمالا مجازيا؛ فعبرت عن القوة والشجاعة والظلم والذكاء. 
520 |f In the evolution of semantics, speakers may occur a semantic evaluation in the term intentionally or unintentionally, and it has multiple reasons. "Haya" word is one of the Arabic words, which have different sign in use. It associated with the word "Asa" in the Holy Qur'an; the staff of Moses (peace be upon him); showing its indication is taken into consideration by contemplating in the interpretation of the verses in which this miracle is mentioned. The vocabularies in Arabic have passed through its history with events and phenomena that have gained different meanings; it came in the Holy Quran with meanings that were understood from the context contained therein. The word "Haya" is an adjective, and it was used for the type of animal. It was used in the words of the Arabs metaphorically; it expressed strength, courage, injustice and intelligence.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018\n 
653 |a علم الدلالة  |a اللغة العربية 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 001  |f Mağallaẗ kulliyyaẗ al-ādāb  |l 040  |m ع40  |o 1185  |s مجلة كلية الآداب  |t Journal of Faculty of Arts  |v 000  |x 2523-1871 
856 |u 1185-000-040-001.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 892252  |d 892252 

عناصر مشابهة