ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







آليات الترجمة السردية وبلاغتها الكاشفة في منامات ومقامات ورسائل الوهراني

العنوان بلغة أخرى: Mechanisms of the Narrative Translation and its Discovery in the Al-Wahrani's Podiums Posts and Messages
المصدر: فصول
الناشر: الهيئة المصرية العامة للكتاب
المؤلف الرئيسي: سعدلي، سليم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Selim, Sadli
المجلد/العدد: ع100
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: صيف
الصفحات: 562 - 581
ISSN: 1110-0702
رقم MD: 893003
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Narrative Translation | Illusions | Creative's Writing
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

47

حفظ في:
LEADER 01939nam a22002297a 4500
001 1643014
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a سعدلي، سليم  |g Selim, Sadli  |e مؤلف  |q Saadali, Seleem  |9 237921 
245 |a آليات الترجمة السردية وبلاغتها الكاشفة في منامات ومقامات ورسائل الوهراني 
246 |a Mechanisms of the Narrative Translation and its Discovery in the Al-Wahrani's Podiums Posts and Messages 
260 |b الهيئة المصرية العامة للكتاب  |c 2017  |g صيف 
300 |a 562 - 581 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Painful Memory is a translation of human memories and a recording of the history of its actions and activity. The satirical writing rise up to confrontate the history of biographies through diving deeply in the forgotten history and via "the fossil narration " the memory is freed from the delusions of biographies books which allows the sarcastic narrative to evoke the "un told and who silent about it " on the government writings in which the satirical speech deny all its lies in the same time the official story try to play the role of the only representative of the truth and also disqualify all the other versions. Al-Wahrani Works have a historical touch because he was conscient about using it and its documentation in his sacastical works, this manner is due to the artistical perception that this kind of writing propose. 
653 |a السرد الأدبي  |a المقامات الأدبية  |a الرسائل الأدبية  |a الترجمة الأدبية  |a الوهراني، محمد بن محرز، ت. 1179 م. 
692 |b Narrative Translation  |b Illusions  |b Creative's Writing 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 030  |f Fuṣūl  |l 100  |m ع100  |o 0733  |s فصول  |t Seasons  |v 000  |x 1110-0702 
856 |u 0733-000-100-030.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 893003  |d 893003