ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مشروع لكتابة المعجم التاريخي للإصطلاحات الطبية

المصدر: مجلة مجمع اللغة العربية بدمشق
الناشر: مجمع اللغة العربية
المؤلف الرئيسي: الحمارنة، نشأت (مؤلف)
المجلد/العدد: مج89, ج4
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 1053 - 1074
رقم MD: 895660
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: "استعرض البحث مشروع لكتابة المعجم التاريخي للاصطلاحات الطبية. فقد تحتوي اللغة أية لغة على عدد من الألفاظ التي تدل على أسماء الأمراض. وكلما زاد عدد هذه الالفاظ في اللغة كان ذلك دليلاً على رقي الوعي الطبي عند هذا الشعب الناطق بهذه اللغة، وعلى اتساع معارفه العلمية وبخاصة الطبية منها. وأشار البحث إلى كتاب (العين) للخليل بن أحمد الفراهيدي فهو يحمل عدد من الكلمات التي تحمل معنى ينم على معرفة طبية دقيقة، ومن المعروف أن هذا الكتاب ظهر في مرحلة تسبق عصر المأمون (حكم بين 813-833م=198-2018ه) ومادته العلمية جمعت بعيداً عن مركز الخلافة العباسية حيث حصل في بغداد الاتصال بين العرب والعلماء الذين ينتمون إلى الحضارات القديمة. وأوضح البحث أننا نجد في (العين) نصاً يشرح فيه المؤلف معنى كلمة (الظفرة) فهي جليدة تغشي العين تنبت من تلقاء المآقي، وربما قطعت وإن تركت غشيت بصر العين حتى يكل)، وإن هذا التعريف معنى الكلمة يدل على معرفة طبية قديمة توفرت للعرب أيام كتب الخليل معجمه، أي قبل أن تتم الترجمات المعروفة في العصر العباسي في بغداد، ومن ناحية أخرى إذا تأملنا الفروق اللغوية الدقيقة بين بعض الالفاظ المتشابهة في دلالاتها العامة فإننا نأخذ فكرة عن قوة الملاحظة عند عامة الناس الذين كانوا يستخدمون هذه الألفاظ، فعلى سبيل المثال إن كلمة (فالج) تشير إلى (شلل) يصيب جسم الانسان حيث (تسترخي) بعض الأعضاء وتعدم قدرتها على الحركة، لكن اصطلاح (الفالج) الذي يشبه (الشلل من حيث دلالاته العامة يختلف عنه في الحقيقية، فالفالج شلل يصيب أحد شقي الجسم، أي أنه يصيب نصف الجسم الايسر أو الأيمن، وهذا التفريق بين اللفظتين يعد تعبيراً واضحاً عن وعي الناس الذين أدركوا الفرق بين الحالتين المرضيتين. وبين البحث أن الألفاظ الطبية التي نجدها في معجم (العين) تتأكد أصالتها حينما يشير ابن فارس في مقاييس اللغة إلى أصالة المعنى الذي تحمله جذرها الثلاثي. واختتم البحث مشيراً إلى ماسرجوية البصري، فيحكي ابن جلجل كيف ترجم ماسرجوية البصري كناش أهرن القس إلى العربية، وكيف ظلت هذه الترجمة محفوظة في خزانة الخلافة في دمشق إلى أن اخرجها الخليفة عمر بن عبد العزيز للناس. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021"

عناصر مشابهة