ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أجزاء يد الإنسان في القرآن الكريم: قراءة في المعجم والاستعمال

العنوان المترجم: Parts of The Human Hand in The Qoran: Reading in The Lexicon and Use
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: بلي، عبدالقادر (مؤلف)
المجلد/العدد: ع10
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: يونيو
الصفحات: 416 - 429
DOI: 10.35645/1711-000-010-030
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 904224
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المعجم | اللغة | الدلالة | الاستعمال | جسم الإنسان | القرآن الكريم
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: المعجم اللغوي في القرآن الكريم فريد ومعجز، تحدى العرب على الرغم من التقارب الظاهر ما بين لغته ولغتهم. مفرداته هي المفردات التي في كلامهم، وأساليبه البلاغية هي أساليبهم، وقواعده النحوية والصرفية هي قواعدهم، وأما اختلافه فمن حيث الاستعمال الذي اخترق معجمهم وأساليب التعبير عندهم وقواعدهم وكل استعمالاتهم.

Lexique linguistique dans le Coran unique et miraculeuse, a défié les Arabes, malgré le rapprochement apparent entre le langage et la langue. Le vocabulaire est le vocabulaire que dans leurs paroles, et les méthodes sont des tactiques rhétoriques et les règles de grammaire et morphologiques sont leurs bases, et même si elle diffère en termes d'utilisation, qui ont éclaté les méthodes d'expression, et ils ont leurs bases et leurs utilisations.

The linguistic lexicon of the Noble Quran is unique and miraculous, challenging Arabs despite the apparent convergence between its language and their language. Its vocabulary is the same vocabulary found in their speech, its rhetoric styles of eloquence are their styles, and its grammatical and morphological principles are their principles. As for the difference, then it is in terms of the use that penetrated their lexicon, their styles of expression and their principles and all of their utilizations.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018.

ISSN: 2437-086X

عناصر مشابهة