ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Zur Problematik Der Fremdwahrnehmung Aus algarischer Sicht Deutschlandbild Und Stereotypen

العنوان المترجم: On the Problem of External Perception from An Algerian Perspective on Germany's Image and Stereotypes
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: Bouri, Zine Eddine (Author)
المجلد/العدد: مج17, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 369 - 408
DOI: 10.46314/1704-017-001-016
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 904664
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الألمانية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 04104nam a22002417a 4500
001 1654303
024 |3 10.46314/1704-017-001-016 
041 |a ger 
044 |b الجزائر 
100 |9 485077  |a Bouri, Zine Eddine  |e Author 
242 |a On the Problem of External Perception from An Algerian Perspective on Germany's Image and Stereotypes 
245 |a Zur Problematik Der Fremdwahrnehmung Aus algarischer Sicht Deutschlandbild Und Stereotypen 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن  |c 2017  |g ديسمبر 
300 |a 369 - 408 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |d À l'heure de la mondialisation, il est important, non seulement dans la vie professionnelle, mais aussi dans la vie de tous les jours, d'acquérir la compétence interculturelle comme qualification incontournable, car les rencontres interculturelles ne peuvent être évitées. En raison de l'interdépendance croissante des pays et des contacts entre les peuples, les différences culturelles sont toujours visibles. En conséquence, le besoin de prendre conscience de ces différences et points communs culturels devient de plus en plus important. La question de la perception de l’étranger, des images étrangères et des stéréotypes est un élément pertinent de l'enseignement de l'allemand comme langue étrangère, car le transfert de connaissances dans les différentes matières enseignées est principalement interculturel. A cet égard, l'inter-culturalité à l'université est indispensable. Néanmoins, traiter ce sujet présente des difficultés pour les étudiants. Ainsi, le but est d'explorer le sujet de l'interculturalité sous ses différents aspects relatifs à la perception et à la compréhension de l’autre. Dans ce sens, l’étude empirique réalisée dans cet article consiste à clarifier les attitudes des étudiants algériens vis-à-vis de la culture allemande.\nA cet effet, notre recherche s’articule autour d’une synthèse relative aux questions suivantes: Quelle est la perception de la culture étrangère (allemande) par les étudiants algériens? Dans quelle mesure les stéréotypes peuvent-ils influencer le processus de la perception des autres? 
520 |f In the age of globalization, it is important, not only in professional life, but also in everyday life, to acquire intercultural competence as an essential qualification, because intercultural encounters cannot be avoided. Due to the growing interdependence of countries and people-to-people contacts, cultural differences are always visible. As a result, the need to become aware of these cultural differences and commonalities becomes more and more important. The question of the perception of the foreigner, foreign images and stereotypes is a relevant element of the teaching of German as a foreign language, since the transfer of knowledge in the different subjects taught is mainly intercultural. In this respect, interculturality at the university is essential. However, dealing with this subject presents difficulties for students. Thus, the aim is to explore the subject of interculturality in its various aspects relating to the perception and understanding of the other. In this sense, the empirical study carried out in this article consists in clarifying the attitudes of Algerian students towards German culture.\nTo this end, our research revolves around a synthesis relating to the following questions: What is the perception of foreign (German) culture by Algerian students? To what extent can stereotypes influence the process of perceiving others?\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a الترجمة  |a اللغات الأجنبية  |a اللغة الألمانية  |a مستخلصات الأبحاث 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 016  |e Al-Mutarğim Journal  |f Al-Mutargim  |l 001  |m مج17, ع1  |o 1704  |s مجلة المترجم  |v 017  |x 1112-4679 
856 |u 1704-017-001-016.pdf 
930 |d n  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 904664  |d 904664