ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







صعوبات الترجمة وفضائلها

المصدر: مجلة البلاغة والنقد الأدبي
الناشر: محمد عدناني
المؤلف الرئيسي: بنعبدالعالي، عبدالسلام (مؤلف)
المجلد/العدد: ع4,5
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: شتاء
الصفحات: 169 - 170
DOI: 10.12816/0021774
رقم MD: 904995
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

29

حفظ في:
المستخلص: عرض المقال صعوبات الترجمة وفضائلها. يتعرض المترجم للعديد من الصعوبات والعراقيل التي تحول بينه وبين القيام بعملية ترجمة تقوم على الأمانة ولا تنتقص من النص الأصلي بل تبلغه بكامل معانيه؛ فالترجمة درس بيداغوجي وتمرين على تذوق الكلمات، وهي حث على الشك المتفحص بما يترجم. والترجمة أداة لتحديث الأصول واللغة والفكر، وليست انتقالاً من محتوى دلالي أو تعبير مخالف، بل هي نمو وتحديث للغة والتراث والهوية، ووسيلة انفتاح وتحرر وتقريب الذات من الثقافات الأخرى، ووسيلة انفتاح وتحرر. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023

عناصر مشابهة