ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المصطلح والمفهوم في الثقافة اللسانية

المصدر: التعريب
الناشر: المركز العربى للتعريب والترجمة والتأليف والنشر
المؤلف الرئيسي: بن صولة، عبدالغني (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Saoula, Abdelghani
المجلد/العدد: مج28, ع54
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: يونيو
الصفحات: 71 - 87
رقم MD: 910219
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

34

حفظ في:
LEADER 02208nam a22002057a 4500
001 1659949
041 |a ara 
044 |b سوريا 
100 |a بن صولة، عبدالغني  |g Saoula, Abdelghani  |e مؤلف  |9 401080 
245 |a المصطلح والمفهوم في الثقافة اللسانية 
260 |b المركز العربى للتعريب والترجمة والتأليف والنشر  |c 2018  |g يونيو  |m 1439 
300 |a 71 - 87 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e كشفت الدراسة عن المصطلح والمفهوم: في الثقافة اللسانية. وأشارت الدراسة إلى مصطلح PHONETIQUE في الثقافة العربية، ومصطلح العلم phonétique في الثقافة العربية. كما استعرضت الدراسة ترجمة مصطلح phonétique. ثم تطرقت للحديث عن علم الأصوات. واختتمت الدراسة موضحة أن عدم التحكم في آليات التوليد الاصطلاحي للغة العربية (اشتقاق مجاز، نحت، تعريب) هو السبب وراء التعدد الاصطلاحي الذي بات علامة مسجلة في الدرس اللساني العربي. وفيما يتعلق بالمصطلح الصوتي عموماً، يمكن القول إنه بالإمكان التأصيل لعلم أصوات عربي، عوض أن ننساق وراء ترجمات مختلفة متضاربة، فللترجمة أهميتها في تقريب المعرفة بشرط أن تكون دلالية توصيلية مبنية على استراتيجيات وتقنيات عملية تحكمها توجيهات علمية عن النقل عن الآخر من أجل خدمة الذات. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 
653 |a اللسانيات اللغوية  |a علم الأصوات  |a الثقافة الغربية  |a الترجمة اللغوية  |a علم المصطلحات 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 004  |l 054  |m مج28, ع54  |o 0046  |s التعريب  |t Arabization  |v 028 
856 |u 0046-028-054-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 910219  |d 910219