المستخلص: |
يواجه تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها العديد من التحديات التي تعيق مسيرة العملية التعليمية، وتجعل الرهان على تبوء اللغة العربية مكانة لائقة في هذه المجتمعات غير مضمون النتائج، وهو ما يفرض على المختصين في هذا المجال تقديم حلول عاجلة لضمان نجاح هذه العملية، غير أن اقتراح خطوات عملية للرقي باللغة العربية لدى غير الناطقين بها، سيظل بمجرد تخمينات نظرية، ما لم ننطلق من تشخيص حقيقي لواقع تعليمية اللغة العربية لغير الناطقين بها من أجل رصد مواضع العجز التي تعيق عملية تعليمية مثالية. وهذا ما تسعى إليه هذه الورقة، من خلال تحديد طبيعة التحديات التي تواجه مدرسي اللغة العربية في المعاهد والمراكز التي تعني هذا الشأن، بما يوصلنا إلى فهم حقيقي وموضوعي للعوائق التي تمنع الطلاب الناطقين بغير العربية من تعلم اللغة العربية وإتقانها، لنتمكن في نهاية المطاف من اقتراح حلول عملية لهاته العوائق. ولصعوبة رصد كافة العوائق التي تقف في وجه التعليم الأمثل للغة العربية اقتصرت على ثلاثة عناوين أساسية، وهي: العوائق البنيوية ذات الصلة باللغة العربية نفسها، والعوائق النفسية والثقافية المتعلقة بالطالب وبالمدرس معا، والعوائق المنهجية ذات الصلة بطرائق التدريس وآلياته، محاولا في أثناء ذلك أن أقدم الحلول الممكنة في هذا الشأن.
Problems of Teaching and learning Arabic for non-native speakers between exploring the fact and finding alternatives Teaching Arabic to non-native speakers faces many challenges that hinder learning process, and makes it difficult for the Arabic language to occupy a crucial position in today's communities. This fact imposes on specialists in this field to provide urgent solutions to ensure the success of this process, but the proposal practical steps for the betterment of the Arabic language for non-native speakers, will remain purely speculative theory, if it did not proceed from a genuine diagnosis of learning the Arabic language to non-native speakers of the reality in order to monitor deficits that hinder the learning process. Therefore, the present paper aims at reaching that point through determining the nature of the challenges which face Arabic teachers in related institutes and centers, doing so, we will be able to reach a real and objective grasp of the obstacles that prevent non-native students from learning Arabic and mastering it. Thus, we will end up suggesting practical solutions to these obstacles. Because it is highly tricky to handle all the obstacles that hinder a perfect teaching go Arabic, we have been limited to deal with three principle titles: structural obstacles related to Arabic itself, psychological and cultural obstacles related to both student and teacher and methodological obstacles related to teaching methods and techniques. Trying —meanwhile — to suggest the possible solutions to this problem.
|