ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Saving Metaphor in Translation Problematic Areas Encountered in Translating the Green Mile Novel Metaphors

العنوان بلغة أخرى: استراتيجيات ترجمة الاستعارة من الانجليزية الى العربية: رواية اللحظة الأخيرة أنموذجا
المؤلف الرئيسي: بوفنيك، حنان (مؤلف)
مؤلفين آخرين: يحياوي، ليلى (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2014
موقع: ورقلة
الصفحات: 1 - 44
رقم MD: 940003
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
الكلية: كلية الآداب واللغات
الدولة: الجزائر
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

16

حفظ في:
LEADER 01574nam a22003017a 4500
001 1496212
041 |a eng 
100 |9 504861  |a بوفنيك، حنان  |e مؤلف 
245 |a Saving Metaphor in Translation Problematic Areas Encountered in Translating the Green Mile Novel Metaphors 
246 |a استراتيجيات ترجمة الاستعارة من الانجليزية الى العربية: رواية اللحظة الأخيرة أنموذجا 
260 |a ورقلة  |c 2014 
300 |a 1 - 44 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة قاصدي مرباح - ورقلة  |f كلية الآداب واللغات  |g الجزائر  |o 0268 
653 |a استراتيجيات الترجمة  |a ترجمة الاستعارة  |a الترجمة العربية  |a رواية: اللحظة الأخيرة  |a كينغ، ستيفن  |a النقد الأدبي 
700 |a يحياوي، ليلى  |g Yahiaoui, Leila  |e مشرف  |9 504524 
856 |u 9815-058-001-0268-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9815-058-001-0268-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9815-058-001-0268-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9815-058-001-0268-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9815-058-001-0268-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0268-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0268-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9815-058-001-0268-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9815-058-001-0268-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 940003  |d 940003 

عناصر مشابهة