ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Jeux Et Enjeux Du Degout Matrimonial Dans La Femme De Trente Ans De Blazac

العنوان بلغة أخرى: Games And Issues Of Marital Disrepute In The Woman Of Thirty Years Of Blazac
المصدر: الكراسات التونسية
الناشر: جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية
المؤلف الرئيسي: Bejaoui, Faten (Author)
المجلد/العدد: ع216,217
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يوليو
الصفحات: 59 - 72
ISSN: 0008-0012
رقم MD: 943153
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Taste | Antonyms | Synonyme | Metaphor | Disgust
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02373nam a22002537a 4500
001 1689216
041 |a fre 
044 |b تونس 
100 |9 23458  |a Bejaoui, Faten  |e Author 
242 |b   
245 |a Jeux Et Enjeux Du Degout Matrimonial Dans La Femme De Trente Ans De Blazac 
246 |a Games And Issues Of Marital Disrepute In The Woman Of Thirty Years Of Blazac 
260 |b جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية  |c 2018  |g يوليو 
300 |a 59 - 72 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b In La Femme de trente ans, Honore de Balzac manages to model the expression “marital disgust” not by meaning, but by equivalence to the point of transforming it into “taste”. The originality of this book explains our interest in questioning the author, on the one hand, on the why of a divergent conception of marriage with two women of two different centuries (eighteenth and nineteenth centuries), on the other hand, on one of its essential issues: convert the antonyms “taste” and “disgust” into synonyms to identify the evolution of the language. 
520 |d Dans La Femme de trente ans, Honoré de Balzac parvient à modeler l’expression « dégoût matrimonial » non par le sens, mais par les convenances au point de la transformer en « goût ». L’originalité du présent article explique notre intérêt d’interroger l’écrivain, d’une part, sur le pourquoi d’une conception divergente du mariage chez deux femmes de deux siècles différents (le XVIIIème et le XIXème siècle), d’autre part, sur l’un de ses enjeux essentiels : la conversion des antonymes « goût » et « dégoût » en synonymes, pour tenter de cerner l’évolution de la langue. 
653 |a الأسرة  |a العلاقات الزوجية  |a العلاقات الأسرية  |a تونس  |a المجتمع التونسي  |a مستخلصات الأبحاث  |a الترجمة  |a اللغات الأجنبية 
692 |b Taste  |b Antonyms  |b Synonyme  |b Metaphor  |b Disgust 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 008  |l 216,217  |m ع216,217  |o 1263  |s الكراسات التونسية  |t Tunisian notebooks  |v 000  |x 0008-0012 
856 |u 1263-000-216,217-008.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 943153  |d 943153 

عناصر مشابهة