ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Speech Accommodation in Inter-Dialectal Conversations: Exploiting Linguistic Repertoire and Weighing Sociolinguistic Options

العنوان بلغة أخرى: التكيف اللغوي في المحادثات بين أصحاب اللهجات المختلفة: استثمار المخزون اللغوي والموازنة بين الخيارات اللغوية الاجتماعية المتاحة
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: عبدالله، مجدي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abudalbuh, Mujdey
المجلد/العدد: مج45, ملحق
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 479 - 493
DOI: 10.35516/0103-045-985-029
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 946283
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: +HumanIndex, +EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
نظرية التكيف اللغوي | التناوب اللغوي | اللغويات الاجتماعية | اللغة العربية | اللغة الإنجليزية | Speech Accommodation | Code-switching | Sociolinguistics | Arabic Language | English Language
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: قامت هذه الدراسة بتحليل محادثات ثمانية ناطقين باللغة العربية، أربعة منهم أردنيون وأربعة منهم مصريون، من المقيمين في الولايات المتحدة الأمريكية. وقد أظهرت هذه الدراسة، خلافًا للاعتقاد السائد، أن المتحدثين احتفظوا بلهجتهم عمومًا ونادرا ما تحولوا إلى استخدام لهجة نظرائهم أو إلى لغة (لهجة) المثقفينالمتعلمين المحكية (ESA)، إلا أن الدراسة أظهرت تحول المتحاورين إلى اللغة الإنجليزية بشكل متكرر. وتظهر هذه النتائج بطلان الافتراض الذي كان سائدا حول دور لهجة المثقفين كاستراتيجية تكيف لغوي واسعة الانتشار في المحادثات بين أصحاب اللهجات العربية المختلفة، كما تظهر دور اللغة الإنجليزية كاستراتيجية تقارب لغوي في ذلك السياق الأجنبي.

Conversations of eight USA-based native speakers of Arabic, four Jordanians and four Egyptians, were recorded during several casual conversations. Contrary to the prevailing assumption about Arabic inter dialectal communication, the participants maintained their speech and rarely switched to their interlocutors’ dialect of Arabic. Moreover, while only few instances of switching to Educated Spoken Arabic (ESA) were observed, several instances of switching to English were documented. In this regard, this study invalidates the once-prevailing assumption about the role of ESA as an extensive accommodation strategy for Arabic inter-dialectal interactions and reveals the role of English as a converging strategy in these interactions.

ISSN: 1026-3721