ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Inappropriate Usage of English Vocabulary by Arab Learners of English

العنوان بلغة أخرى: الاستخدام غير المناسب لمفردات اللغة الانجليزية من قبل متعلمي اللغة الانجليزية العرب
المؤلف الرئيسي: معتوق، أمينه هملان محمود (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Matouq, Ameena Hamlan Mahmoud
مؤلفين آخرين: الخوالدة، محمد (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2016
موقع: مؤتة
الصفحات: 1 - 45
رقم MD: 955035
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة مؤتة
الكلية: عمادة الدراسات العليا
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

54

حفظ في:
LEADER 03913nam a22003377a 4500
001 1499019
041 |a eng 
100 |9 317579  |a معتوق، أمينه هملان محمود  |g Matouq, Ameena Hamlan Mahmoud  |e مؤلف 
245 |a The Inappropriate Usage of English Vocabulary by Arab Learners of English 
246 |a الاستخدام غير المناسب لمفردات اللغة الانجليزية من قبل متعلمي اللغة الانجليزية العرب 
260 |a مؤتة  |c 2016 
300 |a 1 - 45 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة مؤتة  |f عمادة الدراسات العليا  |g الاردن  |o 3674 
520 |a أجريت هذه الدراسة نتيجة للتغير المستمر لمواقف ووجهات نظر اللغويين حول مفردات اللغة بشكل عام، وأخطاء المفردات بشكل خاص. ولقد هدفت هذه الدراسة إلى تحليل أخطاء المفردات، ومصادرها. ومن أجل تحقيق الأهداف المنشودة، تم إعداد اختبار الترجمة، وتوزيعه على عينة الدراسة العشوائية. وقد تكونت عينة الدراسة من ثلاثين طالبا أردنيا تراوحت أعمارهم بين 21- 22 عاما، يدرسون اللغة الإنجليزية في جامعة مؤتة للعام الدراسي 2015/ 2016. وقد تم تعريف أخطاء المفردات وتحليلها باستخدام طريقة تحليل الأخطاء؛ ولتصنيف أخطاء المفردات، تم استخدام تصنيف الزغول (1991) بشكل جزئي. حيث كشفت نتائج الدراسة، أن المشاركين قاموا بارتكاب عدد كبير من أخطاء المفردات، والتي تم تصنيفها بعد ذلك إلى نوعين بالاستناد على مصادرها: أخطاء داخل اللغة الواحدة، وأخطاء خارج اللغة. حيث احتلت أخطاء داخل اللغة الواحدة ما نسبته 51.8%، بينما أخطاء خارج النظام اللغوي ما نسبته 48.7%. كما وأظهرت النتائج أن أعلى الأخطاء هي المترادفات المفترضة بنسبة 19.5%، تليها المماثلة الشكلية بنسبة 14.4%، والمتلازمة اللفظية بنسبة 13.8%. إضافة إلى ذلك، وجدت أن عددا من العوامل أثرت على ارتكاب المشاركين للأخطاء، مثل الترجمة الحرفية، ونقل الدلالة اللفظية من اللغة العربية، ونقص مفردات اللغة الثانية الكافية، والفرضيات الكاذبة، والصفات الجوهرية لمفردات اللغة الثانية. 
653 |a تعليم اللغة الانجليزية كلغة أجنبية  |a متعلمي اللغة الانجليزية العرب  |a مفردات اللغة الانجليزية  |a الاستخدام غير المناسب  |a طريقة تحليل الأخطاء  |a الأخطاء اللغوية 
700 |9 513456  |a الخوالدة، محمد  |e مشرف 
856 |u 9802-008-015-3674-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9802-008-015-3674-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9802-008-015-3674-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9802-008-015-3674-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9802-008-015-3674-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9802-008-015-3674-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9802-008-015-3674-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9802-008-015-3674-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9802-008-015-3674-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9802-008-015-3674-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9802-008-015-3674-S.pdf  |y الملاحق 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 955035  |d 955035 

عناصر مشابهة