ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







السياقات الدلالية للقسم الظاهر في القرآن الكريم وإشكالية ترجمتها للصينية

العنوان بلغة أخرى: 论古兰经中的发誓语境及把它译成汉语的问题
المصدر: أعمال المؤتمر الدولي الأول : سياقات اللغة والدراسات البينية
الناشر: جامعة الإسكندرية - كلية التربية ومجلة سياقات الدولية
المؤلف الرئيسي: السيد، شيماء كمال (مؤلف)
المجلد/العدد: مج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
مكان انعقاد المؤتمر: الإسكندرية
الهيئة المسؤولة: جامعة الإسكندرية - كلية التربية ومجلة سياقات الدولية
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 639 - 642
رقم MD: 955944
نوع المحتوى: بحوث المؤتمرات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

32

حفظ في:
المستخلص: إن هذا الكتاب الشريف يعج بالكثير من الأسرار والعادات اللغوية التي روحنا ننسخها ونقلدها في حياتنا اليومية وهو ما استدعي انتباه الباحثين والعلماء للبحث فيه ومحاولة إماطة اللثام عن بعض أسراره. من بين الموضوعات المثيرة للاهتمام "القسم"، حيث اعتاد الناس على القسم بكل ما هو عظيم ومقدس كدليل على صدق حديثهم. وحين منحنا الله هبته الأعظم ألا وهي الإسلام، اقسم الله بنفسه وبأسمائه الجليلة وبمخلوقاته في متن كتابه العزيز. فاهتم بعض الباحثين بدراسة التركيب النحوي لظاهرة القسم والبعض أهتم بحصر حروفها وآخرون سعوا للتعرف على أفعالها. لاحظت الباحثة بعد الاطلاع على الكثير من المراجع: ١. أنه لم يتم الفصل في قضية دلالات ظاهرة القسم عامة، ولمست تأثير هذه القضية تجاه ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الصينية. ٢. لم تتعرض الدراسات باللغة الصينية لظاهرة القسم الظاهر في القرآن الكريم ودلالاته. لذا أهتم هذا البحث بطرح تساؤل مختلف وهو ما هي دلالات القسم الظاهر وأغراضه؟؟ وهل لهذا الأمر تأثير في عملية الترجمة؟