ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تقييم الترجمة : دراسة مقارنة لترجمة غامضة غير مباشرة

العنوان بلغة أخرى: Translation Evalution : A Comparative Study Of An Oblique Translation
المصدر: الثقافة العالمية
الناشر: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب
المؤلف الرئيسي: بهتاش، إسماعيل زارة (مؤلف)
مؤلفين آخرين: العزب، أمير (مترجم) , مغدم، معصومة يزداني (م. مشارك)
المجلد/العدد: س34, ع193
محكمة: لا
الدولة: الكويت
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يونيو
الصفحات: 114 - 121
ISSN: 2307-7638
رقم MD: 957016
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03034nam a22002417a 4500
001 1701810
041 |a ara 
044 |b الكويت 
100 |9 514625  |a بهتاش، إسماعيل زارة  |e مؤلف 
245 |a تقييم الترجمة : دراسة مقارنة لترجمة غامضة غير مباشرة 
246 |a Translation Evalution : A Comparative Study Of An Oblique Translation 
260 |b المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب  |c 2018  |g يونيو 
300 |a 114 - 121 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e هدفت الدراسة المقارنة إلى تقييم الترجمة الغامضة "غير مباشرة". فالترجمة ضرورة قصوى في عالم اليوم، فيقول "روبنسون" إن دراسة الترجمة تعد جزءًا لا يتجزأ من وشائج العلاقات بين الثقافات، ومن سبل نقل المعارف العلمية والتقنية، ويشير كذلك إلى أنه على المترجمين أن يكونوا قادرين على معالجة المواد اللغوية بسرعة وكفاءة؛ وعليهم أيضًا لزامًا أن يكونوا قادرين على التعرف على مناطق الإشكالات والتروي من أجل حلها بطرق تحليلية معقدة. وقامت الدراسة باختيار 110 جملة من نص إنجليزي أصلي ترجم ترجمة حرة على نحو عشوائي، وتم مقارنتها بنظرائها في الفارسية. كما أشارت الدراسة إلى إجراءات الترجمة كما صنفها فيناي ودار بلنيه، وهي، الترجمة المباشرة، والترجمة الغامضة المستعصية "غير المباشرة". وخلصت الدراسة بمجموعة من النتائج منها، أن المترجم الفارسي استخدام استراتيجية التكافؤ أو المقابلة بأعلى نسبة في النص المترجم الهدف. وأوصت الدراسة باستخدام استراتيجية التكافؤ أو المقابلة كاستراتيجية مناسبة للمترجمين الفارسيين لتطبيقها عند خوض غمار الترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الفارسية ترجمة حرة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 
653 |a اللسانيات  |a الترجمة  |a تقييم الترجمة  |a الترجمة المباشرة 
700 |a العزب، أمير  |e مترجم  |9 386214 
700 |9 514627  |a مغدم، معصومة يزداني  |e م. مشارك 
773 |4 الادب  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Literature  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 013  |f Al-ṯaqāfaẗ al-ʿālamiyyaẗ  |l 193  |m س34, ع193  |o 0812  |s الثقافة العالمية  |t World Culture  |v 034  |x 2307-7638 
856 |u 0812-034-193-013.pdf 
930 |d n  |p n  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 957016  |d 957016