المستخلص: |
La traduction est aujourd'hui un point de rencontre de diverses activités sociales, économiques, scientifiques, etc. De fait, nous sommes à l'ère de la traduction. C'est à juste titre que la traductologie prend tout son sens en tant qu'ensemble des réflexions relatives aux phénomènes traductionnels, d'autant plus que le monde actuel repose essentiellement sur les échanges d'ordre traductif qui ont lieu entre divers peuples ou organismes internationaux. La présente étude vise à rendre raison de la traductologie comme une science interdisciplinaire. Pour ce faire, elle s'appuie sur les théories de la traduction comme outils d'analyse des phénomènes traductionnels, à cheval entre la traductologie et d'autres sciences voisines.
|