ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Speech Monster, Language and Identity in Chang-rae Lee’s Native Speaker

العنوان بلغة أخرى: المسخ الخطابي : اللغة والهوية في رواية المتحدث القومي لتشانج راي لي
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة الملك سعود - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الحيدر، طارق عبدالمحسن صالح (مؤلف)
المجلد/العدد: مج30, ع3
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الصفحات: 11 - 16
DOI: 10.33948/1300-030-003-009
ISSN: 1018-3612
رقم MD: 969288
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تشانج راي لي | اللغة | الهوية | الهيتروغلوسيا | Chang rae Lee | identityl | language | heteroglossia
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
LEADER 03039nam a22002537a 4500
001 1712410
024 |3 10.33948/1300-030-003-009 
041 |a eng 
044 |b السعودية 
100 |9 516544  |a الحيدر، طارق عبدالمحسن صالح  |e مؤلف 
245 |a Speech Monster, Language and Identity in Chang-rae Lee’s Native Speaker 
246 |a المسخ الخطابي : اللغة والهوية في رواية المتحدث القومي لتشانج راي لي 
260 |b جامعة الملك سعود - كلية الآداب  |c 2018  |m 1439 
300 |a 11 - 16 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  يستكشف هذا البحث الروابط بين اللغة والذات في رواية "المتحدث الأصلي" للروائي الكوري – الأمريكي تشانج راي لي. عن طريق توظيف أطروحات الناقد ميخائيل باختين حول الروابط بين الخطاب والسياق في بناء العلاقات بين الذات والآخرين، إضافة إلى مفاهيم باختين (هيتروغلوسيا، بوليفوني)، سوف يقدم الباحث الحجة الآتية: يقدم تشانج راي لي إستراتيجيات خطابية لتوضيح محاولات السارد الفاشلة لتحديد هويته عن طريق اللغة. رغم أن سارد الرواية يقاوم محاولات الآخرين لتحديد هويته، فإنه – من حيث لا يدري – يقع في فخ تحديدات نمطية لذاته، قبل أن يتوصل إلى استنتاج أن الذات يستحيل معرفتها حقيقة. 
520 |b This paper explores the links between language and self in Chang-rae Lee’s Native Speaker. Utilizing Mikhail Bakhtin’s insights on the linkages between speech and context in constructing relations between the self and others, as well as concepts such as polyphony and heteroglossia, I will argue that Lee deploys discursive strategies that illustrate the narrator’s failed attempts to define his identity through language. Although the narrator resists attempts by others to define him, he unwittingly falls into various forms of self essentializing before arriving at the conclusion that the self is ultimately unknowable. 
653 |a الادب الإنجليزي  |a الأدباء الإنجليز  |a النقد الأدبي  |a الدراسات الأدبية  |a المسح الخطابي  |a الهوية  |a اللغة  |a رواية المتحدث القومي  |a لي ، تشانج راي  |a التراجم  |a مستخلصات الأبحاث 
692 |a تشانج راي لي  |a اللغة  |a الهوية  |a الهيتروغلوسيا  |b Chang rae Lee  |b identityl  |b language  |b heteroglossia 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 009  |e Journal of Arts  |f Maǧallaẗ ǧāmiʹaẗ al-malik Saʹūd. al-Ādāb  |l 003  |m مج30, ع3  |o 1300  |s مجلة الآداب  |v 030  |x 1018-3612 
856 |u 1300-030-003-009.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 969288  |d 969288 

عناصر مشابهة