ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Investigating the Contextual Meaning of Idioms of Animals in Some Selected English Colloquial Utterances

العنوان بلغة أخرى: التحقق من المعنى السياقي للعبارات الاصطلاحية الدالة على الحيوانات في بعض الألفاظ الشعبية الإنكليزية المختارة
المصدر: مجلة الأستاذ للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة بغداد - كلية التربية ابن رشد
المؤلف الرئيسي: فرحان، محمود عطية (مؤلف)
المجلد/العدد: مج58, ع1
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1440
الشهر: آذار
الصفحات: 85 - 96
DOI: 10.36473/ujhss.v58i1.838
ISSN: 0552-265X
رقم MD: 970800
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المعنى السياقي | التعابير الاصطلاحية الدالة على الحيوانات | الألفاظ الشعبية | متعلمو اللغة الثانية | متعلمي اللغة الأجنبية | Contextual Meaning | Idioms of Animals | Colloquial Utterances | ESL | EFL
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تعد اللغة الإنكليزية إحدى اللغات التي تشتهر بالعديد من التعابير الاصطلاحية، وأن تعلم هذه التعابير هو جزء أساس لتعلم المفردات وأن التعابير الاصطلاحية الدالة على الحيوانات هي من التعابير الشائعة في اللغة الإنكليزية الشعبية لذلك ينبغي على متعلمي اللغة الإنكليزية كلغة ثانية أو كلغة أجنبية أن يتواصلوا مع هذه التعابير الاصطلاحية وحقيقة الأمر فإن المشكلة الأساس التي تواجههم هو أنهم لا يكونوا قادرين على التعرف على المعنى السياقي لهذه التعابير لأنها تعتمد على الخواص الثقافية فعلى سبيل المثال فإن التعبير الاصطلاحي “ to beat a dead horse” له معنى حرفي هو التحدث عن موضوع يعتقد الأخرون بأنه أصبح لا معنى له. أما المعنى السياقي فشير إلى أن الشخص الذي يتكلم هو فاشل ولا هدف له. يهدف البحث الحالي إلى التعرف على المعنى السياقي لمجموعة من التعابير الاصطلاحية الدالة على الحيوانات وقد توصلت الدراسة إلى مجموعة من النتائج نذكر من بينها: أن متعلمي اللغة الإنكليزية لا يستطيعون تعلم هذه التعابير لأن فهم السياق الذي تعتمد عليه هذه التعابير صعب وكذلك فإن هذه التعابير مرتبطة ارتباطا وثيقا بالعوامل الثقافية وكذلك أن معظم متعلمي اللغة الإنكليزية يصلون إلى المعنى الحرفي عن طريق القاموس.

English is rich of idioms. Learning idioms is considered an integral part of vocabulary learning. Idioms of animals are very popular in everyday English and ESL and EFL learners should encounter them .The problem of this study is due to the fact that ESL and EFL learners may be unable to identify the intended meaning of idioms of animals since they are culture-bound and have colloquial sense. For example, “to beat a dead horse” has the abstract meaning talk about a topic other people think it is over whereas the contexual meaning is a failure or loser man. The current paper aims at identifying and figuring out the contextual meaning of idioms of animal. It is concluded:(1)ESL and EFL learners are unable to master these idioms because understanding their contextual meaning is difficult,(2) these idioms are culture-specific matter that needs further awareness of translators, ESL and EFL learners,(3) many ESL and EFL learners understand the literal meaning depending on dictionary meaning.

ISSN: 0552-265X

عناصر مشابهة