ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إيراد المعنى المراد بغير اللفظ المعتاد: دراسة نحوية وتصريفية

العنوان المترجم: The Intended Meaning Mention Using Unusual Word: A Grammatical and Morphological Study
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بالقاهرة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالقاهرة
المؤلف الرئيسي: أحمد، رضا عبدالرحيم علي (مؤلف)
المجلد/العدد: ع36, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 195 - 348
DOI: 10.21608/JFLC.2014.47352
ISSN: 2536-9873
رقم MD: 978447
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على نبينا محمد صلى الله عليه وسلم، وعلى آله وصحبه، وسلم تسليما كثيرا، أما بعد:
فمما لا شك فيه أن في تسمية الأسماء والأفعال حروفا، وقولهم: (هاء التأنيث) وهم يقصدون تاء التأنيث، وأن الألفين معا في (حمراء) للتأنيث، وأن (التاء) التي في (أخت، وبنت) للتأنيث، وتصغير (الحبارى) على (حبرور)، وإطلاقهم على (هؤلاء، وهؤلا) لفظ الممدود، والمقصور، واستعمال مصطلح الجر على معنى الكسر...، وغير ذلك أصبح أمرا مهما يستوجب البحث، ويسترعي النظر، وغدا الدافع الأقوى، والداعي الأهم للكشف عن هذه الألفاظ، وتلك الأساليب والعبارات والنصوص التي جاءت بغير اللفظ المعتاد.
وكان لا بد من القيام بحصر ما أمكن حصره مما ورد في كلامهم، وبيان أن هذه النصوص لم يكن لها وجه من العربية إلا ما انتهى إليه بحث الإمام ابن جني من أنه من باب: (إيراد المعنى المراد بغير اللفظ المعتاد)؛ وذلك على جهة التسامح والتجوز، لا أنه مذهب أحد النحويين، أو قول بعضهم، أو اختيار جماعة منهم، أو انتهت إليه دراسة مجتهد...
ولما لم أجد -فيما أعلم- من قام بتناول هذا الموضوع، وحصر هذه المسائل أخذت على عاتقي لم شتاتها، وجمع متفرقها، وترتيب موضوعاتها، وتبويب أفكارها، وتوضيح مضمونها، وذكر شواهدها، وتحديد عنوانها، ووصفها وصفا دقيقا حسب منهج علمي، ووضع خطة تعين على الاستفادة مما خلفه شيوخنا وعلماؤنا رحمهم الله تعالى في مقدمة، وثلاثة مباحث، وخاتمة، موضحة أن المستعمل لهذا الباب هم العرب أنفسهم، وقد تابعهم فيه العلماء، وكاشفة النقاب عن المقصود الحقيقي من وراء نص العلماء، وتوضيح المراد من كلامهم، وأن حكم هذا الباب، والقول به سائغ مقبول جائز مأنوس به، منتهية إلى النتائج التي ساقني إليها البحث الدقيق، والتي منها: التنبيه على أصالة هذه الفكرة؛ ولا أدل على ذلك من تبني الشيخ ابن جني لها، وتصديه للدفاع عنها، والتنبيه عليها؛ وذلك بأن أفسح لها المجال، وعقد لها الباب، وذكر لها الشواهد في الخصائص، وأن إيراد المعنى المراد بغير اللفظ المعتاد وقع لكثير من العلماء، على رأسهم: سيبويه رحمه الله تعالى، وأن السبب الداعي إلى ذلك في الأعم الأغلب كان راجعا إلى: (وضوح المراد)، (أغراضهم مفهومة)، (تقريب المسافة على المتعلمين)، (التقريب على المبتدئ)، (العلم بمرادهم)، أنه قد (عرفت غرضه، والمعنى المعني به).
وأن على الباحثين والدارسين التنبه لأهمية هذا الباب الذي وضعة الإمام ابن جني؛ وذلك بالوقوف على مسائله؛ لئلا يترتب على ذلك بناء أحكام لا أساس لها، أو فرض نتيجة من النتائج على غير وجهها الصحيح لا قدر الله تعالى، والأهم من هذا كله ضرورة إحسان الظن بعلمائنا وشيوخنا، والبعد عن المسارعة في رميهم بالخطأ؛ تقديرا لجهودهم، ودفاعا عن فكرهم، واعترافا بما بذلوه من جهود مضنية استولت على أوقاتهم وأعمارهم، مقدمين في سبيل ذلك الغالي والنفيس.

Praise be to Allah, the Lord of the Worlds, and peace and many blessings be upon our Prophet Muhammad and his family and companions.
There is no doubt that in naming the nouns and verbs by letters and saying: (هاء of Feminine) they mean تاء of Feminine, and that the two Alif together in حمراء (red) is for Feminine, and (التاء) which is in (أخت، وبنت) (sister and girl) is of Feminine, and the diminutive of (الحبارى) to ( حبرور), and what they mean by (هؤلاء، وهؤلا) the elongated and shortened word, and the use of the term and الجر for the meaning of الكسر..., and so on has become an important matter to study, and draw attention. The strongest motive and the most important reason is to reveal these words, and those methods, phrases, and texts that came for some other meaning than the usual.
It was necessary to make an inventory of what could be narrowed down to what was mentioned in their words and to show that these texts are not from the Arabic language except the conclusion of the research of Imam Ibn Jinnee that it belongs to the chapter: to mean by the word something other than usual and that too by mistake and figuratively, not that it is the doctrine of one of the grammarians or some of them said so, or a group of them chose it, or scholar of extrapolation ended up in meaning so.
When I did not find - as far as I know - who dealt with this subject, and the inventory of these issues took upon me to gather its fragments, and collect the dispersed, and arrange its topics, and categorize their ideas, and clarify their content, and mention the evidence, and determine the title, and describe them accurately according to scientific method. I will make a plan to help take advantage of what was left by our elders and scholars may Allah have mercy on them in one introduction, three topics, and a conclusion, explaining that the user of this part are the Arabs themselves, and they have been followed by the scholars. I will reveal the true intent behind the scholars' text, clarifying what is meant by their words. The ruling of this chapter, and going by it is acceptable and permissible as far as known. I have ended up to the results of my thorough research. These include: alerting on the authenticity of this idea. This is not evidenced by the adoption of Sheikh ibn Jinnee, and his confrontation to defend them and alert on them. So by giving it the space, making a chapter for it, and mentioning the evidence. It has occurred to many scholars that they meant by the word something other than its usual meaning. On top of them is Sibawayh (may Allah have mercy on him), and that the reason for this most likely was due to: (clarity of the intended), (understandable purposes), (shortening of gap to the learners), (drawing it to the beginner), (knowledge of their intended), that (its purpose is known, and its intended meaning).
Researchers and scholars should be aware of the importance of this chapter, which was developed by Imam ibn Jinnee. That is to be aware of his issues, so as not to make such rulings that have no base, or impose a result that is not in the correct way, God forbid. Most importantly, it is necessary to have good faith in our early scholars and elders, and to refrain from levelling them with a mistake, in recognition of their efforts, in defence of their thoughts and in honour of their strenuous efforts that have taken their time and lives, leading towards that precious and valuable knowledge.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2536-9873