العنوان المترجم: |
Rhythms of Surprise and Alienation Among the Recipients of Sufi Literature, Abu Hayyan Al-Tawhidi as A Model |
---|---|
المصدر: | مجلة الاستهلال |
الناشر: | مجموعة البحث فى السرد العربى، البنيات والأبعاد |
المؤلف الرئيسي: | لقواس، أمحمد الحاج (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع22 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الصفحات: | 107 - 126 |
DOI: |
10.37299/1591-000-022-006 |
ISSN: |
2028-652X |
رقم MD: | 998546 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الدهشة | الإغراب والإغتراب | التأويل | التماهي | التعجيب | الإيماء
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
دون شك أن غاية المبدع هي إدماج المخاطب واستمالته، لذلك يلجأ إلى وسائل لجذبه، ومن هذه الوسائط التي تحقق التأثير في المتلقي وبالتالي سبيه وامتلاكه: الاعتماد على عنصري الدهشة والإغراب، حيث أن طبيعة النفس تصاب بالإعجاب، ثم إنها تهيم بالغرابة التي من شأنها تجعل المعنى غامضا وبعيدا لا مبهما، ولا يدرك إلا بعد إعمال الفكر، فالمعنى كلما كان أغرب كان أعجب، والإنسان بطبعه يهوى الصعاب، وكلما وصل إلى المعنى شعر باللذة والأريحية والمتعة. فالنفس مفطورة على حب الانتصار والتفوق والمغالبة، فلكل جديد لذة Without a doubt, the goal of the creator is to integrate the addressee, and therefore resort to means to attract, and these media that influence the recipient and thus the liking and possession: rely on the elements of surprise and alienation, as the nature of the soul is admirable, and it is the strange air that would make sense Vague and far from ambiguous, and not aware only after the realization of thought, the meaning is the strangest was the flower, and the human nature likes the odds, and whenever he came to the sense of pleasure and leisure and pleasure. The soul is forced to love victory, superiority and exaggeration, for every new pleasure. |
---|---|
ISSN: |
2028-652X |