ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مفهوم التكافوء الدينامي: أثره في ترجمة معاني القرآن الكريم

المصدر: مجلة كيرالا
الناشر: جامعة كيرالا - قسم العربية
المؤلف الرئيسي: عبدالمحمود، أبا سفيان محمد الحاج (مؤلف)
المجلد/العدد: ع13
محكمة: نعم
الدولة: الهند
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: يناير
الصفحات: 182 - 189
ISSN: 2277-2839
رقم MD: 999758
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

13

حفظ في:
المستخلص: هدفت الدراسة إلى الوقوف على مفهوم نظرية التكافؤ الدينامي ومدى صلاحية تطبيقه في ترجمة معاني القرآن الكريم وتوظيف ذلك وفق مقاصد القرآن الكريم الذي جاء لمخاطبة الناس كافة العربي منهم والعجمي، ومحاولة لإزالة المعوقات التي تواجه نشر معاني القرآن الكريم في ظل التحديات اللغوية والتفسيرية والتقنية والمرتبطة بالنظريات الحديثة التي تغذو الفضاء التقني في كل وقت وحين، علاوة على اختلاف مدارس المترجمين ومنازعاتهم الفكرية والمذهبية، ومدى فعالية هذه النظريات في تطبيقها على نص القرآن الكريم ذي الخصوصية الإلهية، والذي يحمل الوجوه المتعددة من خلال بعدي البلاغة والتأويل. اتبعت الدراسة المنهج الاستقرائي التحليلي وخلصت إلى نتائج منها: أن القرآن معجز في نصه كما انه معجز في ترجمته أيضاً، أن الترجمة القرءانية غالبا ما تتم وفقاً لرؤية المترجم ومذهبه الفكري. أن المنهج الدينامي غير مقبول في قضية ترجمة القرآن الكريم لأنه مدعاة للتحريف والتصحيف. وتوصي الدراسة بإحكام التنسيق بين القائمين على أمر الترجمة من أجل إبلاغ كتاب الله للناس كافة سليما وفقاً لمنهج الإسلام الوسطي وقيمه المستندة إلى الكتاب والسنة المطهرة.

ISSN: 2277-2839

عناصر مشابهة