0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2024
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
تم إضافة تقرير جديد 2024
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
أدخل نص رمز التحقق
الرئيسية
>
مؤلف
>
العسكري، محمد كاظم غافل
عرض
1
-
5
من
5
للبحث:
'العسكري، محمد كاظم غافل'
, وقت الاستعلام: 0.1s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
Translation of the Semantic Dimensions of Power and Solidarity from Arabic into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الأبعاد الدلالية لخطاب السلطة والتضامن من اللغة العربية إلى الإنكليزية
المؤلف:
العسكري
،
محمد
كاظم
غافل
المصدر:
مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية
, ع79
الناشر:
مركز جيل البحث العلمي
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
131 - 140
المستخلص:
تتناول هذه الدراسة أبعاد خطاب السلطة والتضامن في اللغتين العربية والإنجليزية من وجهة نظر علم اللغة المقارن والترجمة، وهكذا فالدراسة تهتم ببعض التحديات في صيغ خطاب السلطة والتضامن ف...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
2
2
اختر هذا السجل
Applying Variational Translation Theory on Selected Riddles from English into Arabic: A Case Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تطبيق نظرية الترجمة الانتقائية على ألغاز مختارة من الإنكليزية إلى اللغة العربية: دراسة حالة
المؤلف:
العسكري
،
محمد
كاظم
غافل
المصدر:
مجلة بحوث اللغات
, مج7, ع2
الناشر:
جامعة تكريت - كلية التربية للبنات
تاريخ:
2023
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
247 - 263
المستخلص:
اللغز هو نوع تخاطبي من التركيب النصي الثنائي التشاركي إذ يعد شكلا من أشكال الفكاهة التي تعد كالتلاعب بالمفردة في أي ثقافة وما يحمله اللغز من دقة المعنى المتناقض والدهشة على المستوى...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
3
اختر هذا السجل
Exploring Translation Students' Perceptions to Use a Collaborative Translation E-Learning Tool: Wikias a Model
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
استطلاع تصورات طلبة الترجمة في استخدام أداة الكترونية لتعلم الترجمة بطريقة تشاركية: تطبيق (ويكي Wiki) أنموذجا
المؤلف:
العسكري
،
محمد
كاظم
غافل
المصدر:
مجلة آداب المستنصرية
, ع76
الناشر:
الجامعة المستنصرية - كلية الآداب
تاريخ:
2017
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
47 - 80
المستخلص:
يسعى هذا البحث إلى التعامل مع أمر جديد في مجال الترجمة ودراستها حيث يحاول أن يوضح أثار استخدام التكنولوجيا الحديثة على الترجمة وعلاقتها بهذا المجال إضافة إلى ما للتكنلوجيا من أثار...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
Applying Appraisal Theory to the Translation of Selected Speeches of George W. Bush: Selected Excerpts of Speeches in his War Against Iraq as a Case Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تطبيق نظرية التخمين على خطابات مختارة لجورج بوش: مقتطفات خطابات مختارة في حربه ضد العراق كدراسة حالة
المؤلف:
العسكري
،
محمد
كاظم
غافل
المصدر:
مجلة آداب المستنصرية
, ع98
الناشر:
الجامعة المستنصرية - كلية الآداب
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
383 - 400
المستخلص:
إن ترجمة الخطابات السياسية إلى اللغة العربية يمكن أن تشكل تحديا بسبب اختلاف الأنظمة التي تحكم كل من المجتمعات التي تحكم المجتمعات العربية والإنكليزية أيديولوجيا وثقافيا ومواقفيا. و...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
5
اختر هذا السجل
Assessing and Translating the verb [tharaba /ð ʌ r eb e /] To Beat, Strike, hit, Knock, and Punch; to slap, Flap; or tap) In the Holy Quran into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الفعل "ضرب" في القران الكريم الى اللغة الانكليزية وتقويمها
المؤلف:
الكعبي، رحيم جلوب
المصدر:
مجلة الآداب
, ع113
الناشر:
جامعة بغداد - كلية الآداب
تاريخ:
2015
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
1 - 24
المستخلص:
تطرح ورقة البحث هذه تقويما للأساليب المختلفة التي يستخدمها عدد من المترجمين في ترجمة الفعل (ضَرَبَ) ضمن السياق القرآني، حيث سلط الضوء على استخدامات الفعل من ناحيتي الدلالة الحرفية...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
4
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو