0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2024
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
تم إضافة تقرير جديد 2024
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
أدخل نص رمز التحقق
الرئيسية
>
مؤلف
>
بلعشوي، سيدى محمد الحبيب
عرض
1
-
4
من
4
للبحث:
'بلعشوي، سيدى محمد الحبيب'
, وقت الاستعلام: 0.26s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
تاريخ الأدب المقارن وتطوره
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
The History and Development of Comparative Literature
المؤلف:
بلعشوي
،
سيدى
محمد
الحبيب
المصدر:
مجلة تاريخ العلوم
, ع6
الناشر:
جامعة زيان عاشور الجلفة
تاريخ:
2017
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
385 - 394
المستخلص:
هدف البحث إلى استعراض تاريخ الادب المقارن وتطوره. تناول البحث اتجاهات الادب المقارن والتي تمثلت في اتجاهين، الاتجاه الأول: المدرسة الفرنسية، والتي اعتمد الادب المقارن عند أنصارها ع...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
148
2
اختر هذا السجل
إشكالية ترجمة التعابير المسكوكة بين العربية والانجليزية: دراسة تقابلية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
بلعشوي
،
سيدى
محمد
الحبيب
المصدر:
مجلة الممارسات اللغوية
, مج13, ع2
الناشر:
جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
202 - 221
المستخلص:
تعتبر عملية ترجمة المسكوكات أو التعابير الاصطلاحية من أصعب عمليات الترجمة، إذ لا تتطلب هذه الأخيرة تحكما في اللغة فقط بل تشترط أيضا الاطلاع على ثقافة اللغة المصدر واللغة الهدف كما...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
22
3
اختر هذا السجل
دبلجة الأفلام: لورنس العرب أنموذجا
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Dubbing of Films: Lawrence of Arabia as a Sample
المؤلف:
بلعشوي
،
سيدى
محمد
الحبيب
المصدر:
مجلة آفاق سينمائية
, مج9, ع1
الناشر:
جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مختبر فهرس الأفلام الثورية في السينما الجزائرية
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
353 - 368
المستخلص:
لم تعد الترجمة مقتصرة على المقالات والكتب ولكنها تعدت جميع هذه الأمور لتشمل ترجمة المواد المرئية، ومن هنا ظهر في السنوات الثلاثين الأخيرة نوع جديد من الترجمة يعرف بالترجمة السمعية...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
إشكالية تعدد المصطلحات القانونية وتحديات توحيدها في البلدان العربية: دراسة مقارنة بين ترجمة بعض المصطلحات من القانون الجزائري والمغربي والتونسي من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Problem of the Multiplicity of Legal Terms and the Challenges of Standardizing Them in Arab Countries: A Comparative Study of the Translation of Certain Terms from Algerian, Moroccan and Tunisian Law from French to Arabic
المؤلف:
بن قدة، حورية
المصدر:
مجلة المترجم
, مج24, ع1
الناشر:
جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
تاريخ:
2024
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
207 - 238
المستخلص:
في هذا المقال نتناول إشكالية تعدد المصطلحات القانونية في بعض البلدان العربية والتحديات المرتبطة بتوحيدها. كما يشير هذا البحث إلى أن تعدد المصطلحات القانونية يعكس التنوع الثقافي وال...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو