0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا زائر!
|
دخول
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
بوتشاشة، جمال
عناصر البحث الخاصة بك
نوع البحث
جميع الحقول
العنوان
عنوان المجلة
مؤلف
الموضوع
بحث متقدم
Virtual keyboard
عرض
1
-
8
من
8
للبحث:
'بوتشاشة، جمال'
, وقت الاستعلام: 0.26s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
نماذج من الاستعارة في القرآن و ترجماتها باللغة الانجليزية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
بوتشاشة
،
جمال
تاريخ:
2005
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الجزائر
صفحة العنوان
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
2
اختر هذا السجل
البناء اللغوي للنص القانوني ما بين العربية والفرنسية في ظل لغة الاختصاص
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
Linguistic Construction of The Legal Text Between Arabic and French Under the Specialty Language
المؤلف:
سعدون، نجاة
المصدر:
الأثر
, ع28
الناشر:
جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
تاريخ:
2017
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
37 - 50
المستخلص:
يهدف هذا المقال إلى لفت الأنظار إلى ضرورة الاهتمام بلغات الاختصاص وبالخصوص لغة القانون. حيث تطرقنا فيه إلى مفاهيم لغة الاختصاص وأنواعها. ثم ناقشنا أهم القضايا المتعلقة بلغة القانون...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
51
3
اختر هذا السجل
جدلية النص الإلكتروني في الدراسات اللغوية والترجمة: ترجمة مواقع الويب أنموذجا
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Dialectics of E-Text in Linguistics and Translation Studies: The Case Websites Translation
المؤلف:
مماد، توفيق
المصدر:
مجلة الممارسات اللغوية
, مج12, ع4
الناشر:
جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
415 - 432
المستخلص:
جرى التطور التكنولوجي، في السنوات الأخيرة، على جميع العلوم والصناعات فطرة وسليقة، إذ نرى أوجهه ماثلة في الابتكارات الحديثة والتطورات الرهيبة لتكنولوجيا الاتصال والمعلومات، وما صاحب...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
3
4
اختر هذا السجل
القرآن الكريم زاد المترجم المعجمي: المشترك اللفظي أنموذجا
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Holy Quran the Translator’s Provision of Vocabulary: Polysemy as Example
المؤلف:
بوزيدي، سليم
المصدر:
مجلة جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية
, مج35, ع3
الناشر:
جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
15 - 39
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على مظهر من مظاهر ثراء القرآن الكريم بالزاد المعجمي، زاد لا يستغني عنه المترجم من اللغة العربية وإليها، ويتمثل هذا المظهر في المشترك اللفظي، وكذا...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
11
5
اختر هذا السجل
دور الترجمة في إرساء التقارب المجتمعي: ترجمة مواقع ويب الفنادق كأداة استراتيجية للترويج الفعال عبر الثقافات...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Role of Translation in Establishing Community Rapprochement: Translating Hotels Website as a Strategic Tool for Effective Cross-Cultural Promotion
المؤلف:
مماد، توفيق
المصدر:
مجلة معالم
, مج16, ع1
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2023
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
231 - 245
المستخلص:
يسعى البحث الحالي إلى إبراز دور الترجمة في تعزيز التلاقي الثقافي عن طريق الربط اللغوي لخدمة قطاع السياحة الجزائرية وذلك بتسليط الضوء على واقع ترجمة المواقع الإلكترونية للفنادق في ا...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
3
6
اختر هذا السجل
المصطلح الاستعاري الطبي: أبعاده وطرائق ترجمته
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Metaphorical Medical Term: Dimensions and Translation Strategies
المؤلف:
داود، زليخة
المصدر:
مجلة معالم
, مج14, ع1
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
155 - 164
المستخلص:
لطالما استخدمت الاستعارة بوصفها أسلوبا بلاغيا في مجال اللغة الأدبية وأقتصر دورها على تنميق الأسلوب وإضفاء لمسة جمالية عليه، إلا أن الدراسات في هذا المجال أثبتت أن دور هذه الأخيرة ي...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
8
7
اختر هذا السجل
لسانيات المتون وتطبيقاتها: نحو أفق جديد في الدراسات الترجمية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
La Linguistique de Corpus et Ses Applications: Vers une Nouvelle Perspective en Traductologie The Corpus Linguistics and its Applications: Towards a New Perspective on Translation Studies
العنوان المترجم:
Corpus Linguistics and Its Applications: Towards a New Horizon in Translation Studies
المؤلف:
حمودى، منيرة
المصدر:
اللسانيات
, مج25, ع2
الناشر:
مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
57 - 84
المستخلص:
لا يختلف اثنان على أن ظهور الحاسوب قد غير من مجرى الدراسات اللغوية، فأصبحت المتون الإلكترونية بديلا عن المتون الورقية في تقصي الظواهر اللغوية، وغدت المنبع الذي ينهل منه اللساني ذخي...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
8
اختر هذا السجل
التكرار وقيد المساحة في العنونة التحتية للأفلام من الإنجليزية إلى العربية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Repetition and the Space Constraint in the Subtitling of Movies from English into Arabic
المؤلف:
بودهان، بسمة
المصدر:
حوليات جامعة الجزائر 1
, ع32
الناشر:
جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
تاريخ:
2018
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
272 - 748
المستخلص:
يسعى هذا المقال إلى معرفة كيفية تعامل المعنون التحتي مع ترجمة التكرار في نطاق محفوف بالقيود كالعنونة التحتية للأفلام. هل يكون ذلك عن طريق الحذف التلقائي؟ أم على أساس كل حالة على حد...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو