0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا زائر!
|
دخول
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
خشافة، محمد عبده ناجي علي
عناصر البحث الخاصة بك
نوع البحث
جميع الحقول
العنوان
عنوان المجلة
مؤلف
الموضوع
بحث متقدم
Virtual keyboard
يجب تسجيل الدخول أولا
عرض
1
-
3
من
3
للبحث:
'خشافة، محمد عبده ناجي علي'
, وقت الاستعلام: 0.07s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
Gender Translation in the Directions of Product Labels from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة النوع "الجنس" في تعليمات ملصقات المنتجات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
المؤلف:
خشافة
،
محمد
عبده
ناجي
علي
المصدر:
مجلة الآداب للدراسات اللغوية والأدبية
, مج6, ع2
الناشر:
جامعة ذمار - كلية الآداب
تاريخ:
2024
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
556 - 582
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى معرفة التقنيات التي يعتمدها المترجمون عندما يواجهون مشكلات عند ترجمة النوع (الجنس) لتعليمات ملصقات المنتجات التجارية من اللغة الإنجليزية الأقل تفصيلا (لغة الإي...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
2
اختر هذا السجل
Problems of ChatGPT in Translating Yemeni Ibbi Dialect into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
مشكلات برنامج "ChatGPT" عند ترجمة لهجة مدينة إب اليمنية إلى اللغة الإنجليزية
المؤلف:
خشافة
،
محمد
عبده
ناجي
علي
المصدر:
مجلة القلم
, ع44
الناشر:
جامعة القلم للعلوم الإنسانية والتطبيقية
تاريخ:
2024
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
1 - 26
PDF (صورة)
3
اختر هذا السجل
Translation Shifts in Gibran’s The Prophet
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تحولات الترجمة في كتاب "النبي" لجبران خليل جبران
المؤلف:
الشميري، عبدالقوي حزام
المصدر:
مجلة العلوم التربوية والدراسات الإنسانية
, ع39
الناشر:
جامعة تعز فرع التربة - دائرة الدراسات العليا والبحث العلمي
تاريخ:
2024
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
807 - 846
المستخلص:
هدفت هذه الورقة البحثية إلى دراسة التحولات الترجمية في ترجمتين عربيتين لكتاب النبي لجبران خليل جبران وذلك باستخدام أنموذج لوفينزوارت (Leuven- Zwart) المقارن والوصفي، حيث كان الهدف...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
2
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو