0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
سعدوني، رشيدة
عرض
1
-
4
من
4
للبحث:
'سعدوني، رشيدة'
, وقت الاستعلام: 0.1s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
التعليم الرقمي والتبادل الثقافي في الجامعة الجزائرية من خلال مشروعي TAPP و PTAM
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
Digital Education and Cultural Exchange at The Algerian University Through the TAPP and PTAM Projects
المؤلف:
سعدوني
،
رشيدة
المصدر:
المجلة العربية للآداب والدراسات الانسانية
, ع6
الناشر:
المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
63 - 107
المستخلص:
تتناول هذه المداخلة نموذجين للتعليم الرقمي والتبادل الثقافي في الجامعة الجزائرية. ويتعلق الأمر بمشروعي TAPP (Trans-Atlantic and Pacific PTAM (Projet de Traduction Algérie- Moldova)...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
43
2
اختر هذا السجل
الترجمة الآلية في زمن تكنولوجيا الأتصالات: نعمة أم نقمة؟
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
Automatic Translation in The Era of Telecommunications Technology: A Blessing or A Curse
المؤلف:
سعدوني
،
رشيدة
المصدر:
مجلة المترجم
, مج17, ع1
الناشر:
جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
تاريخ:
2017
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
189 - 208
المستخلص:
يهدف هذا المقال إلى تسليط الضوء على استخدام الترجمة الآلية في ترجمة النصوص من اللغة العربية وإليها، ومدى تطابقها مع شروط الترجمة على العموم. وتركز بصفة خاصة على المقارنة بين الترجم...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
3
اختر هذا السجل
ترجمة الجزء الأول من الفصل الأول من كتاب Histoire de ma Vie " قصة حياتي " للكاتبة فاطمة آت منصور عمروش
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
The Translation of The First Part from The First Chapter of The Book Histoire De Ma Vie (The Story of My Life) by Fadhma Ait Mansour Amrouche
المؤلف:
سعدوني
،
رشيدة
المصدر:
مجلة في الترجمة
, مج4, ع2
الناشر:
جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
تاريخ:
2017
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
86 - 106
المستخلص:
يعرض هذا المقال ترجمة الجزء الأول من الفصل الأول من السيرة الذاتية للكاتبة فاضمة آث منصور عمروش المعنون Histoire de Ma Vie (قصة حياتي) الذي صدر سنة 1968م عن دار النشر الفرنسية فران...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
ترجمة الاختصارات في المجال الدبلوماسي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Translating Of Abbreviations in the Diplomatic Field from English Language into Arabic Language La Traduction des Abréviations dans le Domaine Diplomatique de la Langue Anglaise Vers la Langue Arabe
المؤلف:
بوركايب، سفيان
المصدر:
مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
, مج9, ع3
الناشر:
جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
607 - 629
المستخلص:
تتعايش الترجمة والدبلوماسية في انسجام منذ الأزل نظرا لأهمية اللغة الأجنبية التي يستخدمها الدبلوماسي والتي تساهم في فهم الرسائل والتقريب بين الثقافتين وتوطيد العلاقات بين البلدين. ف...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
2
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو