0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
صمادي، عدنان
عرض
1
-
4
من
4
للبحث:
'صمادي، عدنان'
, وقت الاستعلام: 0.16s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
Le Traitement Lexicographique des Expressions Idiomatiques: L’Exemple de Deux Dictionnaires Bilingues Franco-Arabes
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
معالجة معجمية للتعابير الاصطلاحية: القواميس ثنائية اللغة الفرنسية والعربية Lexicographic Treatment of Idiomatic Expressions: The Example of Two Bilingual French-Arabic Dictionaries
المؤلف:
صمادي
،
عدنان
المصدر:
المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
, مج11, ع2
الناشر:
جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
149 - 165
المستخلص:
يناقش البحث قضية معالجة التعابير الاصطلاحية كما تظهر في القواميس ثنائية اللغة الفرنسية-العربية الموجهة للاستخدام العام لذا، تم اختيار مجموعة من التعابير الاصطلاحية الفرنسية من مصاد...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
2
اختر هذا السجل
La Traduction Sélective du Chapitre (2) du Livre «La Route du Roi» Par Guy Rachet et Claudia Vincent: Traduction,Commentaire et Terminologie
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الجزء الثاني من كتاب "طريق الملك" غاي راشه وكلوديا فانسه وتعليق لغوي حول صعوبات الترجمة
المؤلف:
الدمنهورى، وفاء محمد
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
الجامعة الاردنية
المستخلص:
تتناول هذه الدراسة ترجمة مقتطفات من الجزء الثاني من كتاب "طريق الملك" للكاتبين غاي راشه وكلوديا فانسه من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية، يتبع الترجمة تعليق تحليلي لغوي حول الصعوب...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
8
3
اختر هذا السجل
La Traduction D’une Partie du Livre L’etat Islamique: Anatomie du Nouveau Califat Par Olivier Hanne et Thomas Flichy de la Neuville, Suivie D’un Commentaire Linguistique Sur la T...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة جزء من كتاب الدولة الإسلامية: وصف تحليلي للخلافة الجديدة للكاتبان اوليفييه آن وتوماس فليشي، يتبعها تعليق لغوي حول الترجمة
المؤلف:
شعبان، فاطمة عبدالله عبدالرحمن
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
الجامعة الاردنية
المستخلص:
تتناول هذه الدراسة ترجمة فصل من كتاب "الدولة الإسلامية: وصف تحليلي للخلافة الجديدة" للكاتبين أوليفييه آن وتوماس فليشي من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية، يتبع الترجمة تحليل لغوي ح...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
15
4
اختر هذا السجل
La Polysemie Dans Ie Texte Coranique et sa Traduction en Français: Etude Comparative de Quatre Traductions
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التعدد الدلالي في النص القرآني وترجمته إلى الفرنسية: دراسة مقارنة لأربع ترجمات
المؤلف:
أبو شميس، منى محمود سعيد
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
الجامعة الاردنية
المستخلص:
يعتبر التعدد الدلالي ظاهرة لغوية واسعة الانتشار كما يشكل أحد التحديات التي تواجه الترجمة. يسعى هذا البحث إلى معالجة هذه الظاهرة من خلال تطبيقاتها في حقل ترجمة معاني القرآن الكريم م...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
12
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو