ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Examining the Role of Translation in Facing the Cultural Invasion in the Shade of Globalization: A Case Study of Khartoum and Gezira States, Sudan

المؤلف الرئيسي: Mohammad, Mashair Khalid (Author)
مؤلفين آخرين: Abdalrahman, Ali Issa (Advisor)
التاريخ الميلادي: 2018
موقع: أم درمان
الصفحات: 1 - 189
رقم MD: 1002014
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة دكتوراه
الجامعة: جامعة أم درمان الاسلامية
الكلية: معهد الدراسات الأسرية والاجتماعية
الدولة: السودان
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

36

حفظ في:
LEADER 03488nam a22003257a 4500
001 1507759
041 |a eng 
100 |9 540489  |a Mohammad, Mashair Khalid  |e Author 
245 |a Examining the Role of Translation in Facing the Cultural Invasion in the Shade of Globalization:  |b A Case Study of Khartoum and Gezira States, Sudan 
260 |a أم درمان  |c 2018 
300 |a 1 - 189 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة دكتوراه  |c جامعة أم درمان الاسلامية  |f معهد الدراسات الأسرية والاجتماعية  |g السودان  |o 0021 
520 |a هدفت هذه الدراسة إلى تدارس الدور الذي تلعبه الترجمة في اجتياز الحواجز اللغوية والثقافية، باحثة عن التفسيرات الممكنة للعلاقة التبادلية المعقدة بين اللغة، الترجمة والثقافة. كما هدفت أيضا لمناقشة مقدرة نظام التفاعل الكوني عبر تفاعلية المشاهدين مع الإعلام الجماهيري. تبنى الباحث المنهج الوصفي التحليلي كما تم جمع المعلومات باستخدام استبيان يحتوي على خمسة وعشرون عبارة والتي تم توزيعها على 50 من المشاركين من الذكور والإناث من أفراد المجتمع السوداني في ولايتي الخرطوم والجزيرة -السودان في العام 2018م. استخدم الباحث البرنامج الإحصائي (SPSS) لتحليل النتائج واختبار صحة الفروض. كما استخدم البرنامج (EXCEL) لإعداد الرسوم البيانية التوضيحية. ومن أهم النتائج التي توصلت إليها الدراسة: تؤدي الترجمة دور حاسم في فهمنا للغة الآخرين، بزوغ القضايا الاجتماعية -الثقافية بعد التدفق المتواصل للإعلام الأجنبي على الجماهير المحلية. أيضا تتغير الحياة اليومية من السياقات المحلية للسياقات العالمية. أشارت الدراسة بناءا على النتائج السابقة للعديد من التوصيات والمقترحات والتي منها: ضرورة استخدام الترجمة كوسائل تواصل كوني وكما ينبغي إن تعمل مؤسساتنا الثقافية والإعلامية على تعزيز قيمنا وهويتنا الاجتماعية. 
653 |a الثقافة العربية  |a اللغة والترجمة  |a العولمة  |a الغزو الثقافي  |a السودان 
700 |9 540514  |a Abdalrahman, Ali Issa  |e Advisor 
856 |u 9818-003-045-0021-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9818-003-045-0021-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9818-003-045-0021-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9818-003-045-0021-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9818-003-045-0021-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0021-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0021-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0021-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9818-003-045-0021-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9818-003-045-0021-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9818-003-045-0021-S.pdf  |y الملاحق 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 1002014  |d 1002014 

عناصر مشابهة