العنوان بلغة أخرى: |
الترجمة الفورية لصيغ المبني للمجهول من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية: دراسة حالة لطلاب الماجستير في قسم اللغة الترجمة في جامعة اليرموك |
---|---|
المؤلف الرئيسي: | العلاونة، رزان محمد (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | الكناكري، محمود علي (مشرف) |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
موقع: | إربد |
الصفحات: | 1 - 79 |
رقم MD: | 1014172 |
نوع المحتوى: | رسائل جامعية |
اللغة: | الإنجليزية |
الدرجة العلمية: | رسالة ماجستير |
الجامعة: | جامعة اليرموك |
الكلية: | كلية الآداب |
الدولة: | الاردن |
قواعد المعلومات: | Dissertations |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يهدف هذا البحث إلى دراسة مدى صعوبة ترجمة المبني للمجهول من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية شفويا. كما تسلط هذه الأطروحة الضوء على نوع الأخطاء التي يرتكبها الترجمانيون عند ترجمة المبني للمجهول من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. وتحقيقا لهذه الغاية، جمعت الباحثة البيانات من ترجمات شفوية لواحد وثلاثين طالب ماجستير في قسم الترجمة بجامعة اليرموك في السنة الدراسية 2018-2019، حيث طلب من الطلاب ترجمة فورية لخطابين سياسيين ألقاهما الرئيس السابق للولايات المتحدة، باراك أوباما. وقد كشف تحليل البيانات النوعية والكمية أن طلاب الترجمة الفورية يواجهون مشكلة عند ترجمة المبني للمجهول من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية مما يؤثر سلبا على جودة الترجمة. كما كشفت هذه الدراسة عن الاستراتيجيات التي يتبعها الطلبة لترجمة صيغ المبني للمجهول إلى اللغة العربية. |
---|