العنوان المترجم: |
Stress in The Persian and Arabic Languages Through the Poems of The Iranian Revolution in 1979, and The Poems of The Egyptian Revolution in 2011: A Contrastive Study |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب |
الناشر: | جامعة الفيوم - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | فتح الباب، هند فتح الباب أحمد (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع11 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 661 - 701 |
ISSN: |
2357-0709 |
رقم MD: | 1020581 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
هدف البحث إلى التعرف على النبر في اللغة الفارسية واللغة العربية من خلال أشعار الثورة الإيرانية (1979م) وأشعار الثورة المصرية (2011م). ركز البحث على النبر في اللغة الفارسية من خلال أشعار الثورة الإيرانية (1979م)، والنبر في اللغة العربية من خلال أشعار الثورة المصرية (25) يناير (2011م)، من حيث تعريف النبر ووظائفه، وأنواعه، ومواضعه داخل الكلمة في نبر الاسم والفعل. وخلصت النتائج بالتأكيد على أن النبر لم يختلف تعريفه في اللغة الفارسية عما هو في اللغة العربية؛ فهو عبارة عن وضوح لصوت في كلمة، أو في مقطع معين عن بقية الأصوات، أو المقاطع في الكلام، حيث إن المقاطع الصوتية تتفاوت في النطق قوة وضعفاً. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 |
---|---|
ISSN: |
2357-0709 |