العنوان المترجم: |
Transitive and Intransitive Verbs in The Holy Quran and Its Impact on The Meaning |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب |
الناشر: | جامعة الفيوم - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | حسانين، محمد السيد رزق (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع11 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 974 - 1007 |
ISSN: |
2357-0709 |
رقم MD: | 1020649 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
كشف البحث عن تعدي الأفعال ولزومها في القرآن الكريم وأثر ذلك على المعنى. إن التعدي واللزوم في جوانبه إلا وصفاً لعمل الفعل في المفعول به، فالفعل الذي يعمل هو المتعدي والذي لا يعمل هو اللازم، ولم يعن سيبويه ولا المبرد من بعده بأمر تقسيم الفعل من حيث التعدي واللزوم عناية المتأخرين من بعدهما، وهذا راجع إلى حداثة الناحية التأليفية ف يذلك الوقت المبكر. وتناول البحث أفعال (أتى، أخذ، أضاء، أبان، جاء، حزن، خالف، دخل، رجع، سأم، شكر، صفد، طمس، غض، غفر واستغفر، كتب، كسب، مكن ، نصح) واختتم البحث بأنه اتضح أن هناك أفعالاً جاءت لازمة ومتعدية، لأنها تعدت بنفسها تارة، وبحرف الجر تارة أخرى، وقد فسر بعض النحويين هذه الظاهرة بأنها ناتجة عن اختلاط لغات العرب، واختلافهم في استعمال الفعل بين التعدي واللزوم، لأن بعض العرب يمكن أن يلحظ الفعل قوياً، ويلحظه آخر ضعيفاً، ولكن ابن عصفور رفض هذا الرأي فقال إنه لا يتصور أن يوجد فعل يتعدى تارة بنفسه، وتارة بحرف الجر، لأنه محال أن يكون الفعل قوياً ضعيفاً في حال واحدة، ولا المفعول محلاً للفعل وغير محل للفعل في آن واحد. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 |
---|---|
ISSN: |
2357-0709 |