المصدر: | أشغال المؤتمر الدولي السنوي الثاني : أسئلة حديثة في البحث اللساني . مقاربات وتحليلات |
---|---|
الناشر: | مركز المولى إسماعيل للدراسات والأبحاث في اللغة والآداب والفنون |
المؤلف الرئيسي: | الحيادرة، مصطفى طاهر أحمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Alhaiadreh, Mustafa Taher |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
مكان انعقاد المؤتمر: | مكناس |
رقم المؤتمر: | 2 |
الهيئة المسؤولة: | مركز المولى إسماعيل للدراسات والأبحاث في اللغة والآداب والفنون |
الشهر: | أبريل |
الصفحات: | 253 - 269 |
رقم MD: | 1039923 |
نوع المحتوى: | بحوث المؤتمرات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يمثل المصطلح الركيزة الأساسية التي تستند إليها العلوم، كما تمثل المفتاح الذي يلج به العلماء والباحثون للتواصل والتباحث في شؤون العلوم المختلفة. وقد زادت عناية العلماء في المصطلح بصورة كبيرة في النصف الثاني من القرن الماضي. وإذا كانت المصطلحات ضرورية في بناء العلوم في لغاتها الأم، فإن الضرورة لها تزداد في نقل العلوم من اللغات الأخرى، وقد واجه علماؤنا في العصر الحديث مشكلات جمة عند التعامل مع مصطلحات العلوم الوافدة؛ يقع في مقدمتها أننا في غالب الأمر نمارس دور المتلقي، دون أن يكون لنا دور فاعل في بناء هذه العلوم. وإذا كان منشئ المصطلح في لغته يعاني من مشكلة واحدة تتمثل في اختيار اللفظ المناسب للمفهوم، فإن المترجم يقع تحت تأثير عدد من الأمور التي تحدد الصورة التي يختارها لأداء المفهوم المنقول من اللغات الأخرى. ولا أدل على ذلك من وجود هذا الاضطراب والخلط المصطلحي الذي تعاني منه العلوم اللغوية فضلا عن العلوم الأخرى. من هنا تسعى هذه الورقة البحثية للوقوف على أبرز المشكلات التي تواجه الباحثين والعلماء العرب عند نقل العلوم اللغوية من اللغات الأجنبية إلى العربية بصورة تسهل الإسهام في بناء العلم وفهمه وتطويره. |
---|