ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إستثمار إستراتيجيات تحليل الخطاب في المقاربات الوظيفية للترجمة

العنوان المترجم: Investing Discourse Analysis Strategies in Translation Functional Approaches
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: صغور، أحلام (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Seghour, Ahlem
المجلد/العدد: ع33
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: جوان
الصفحات: 43 - 56
DOI: 10.46314/1704-000-033-001
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1041655
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Il existe de nombreuses approches explicatives de la traduction. Chaque approche se caractérise, en règle générale, par une terminologie propre, des catégories spécifiques et une méthodologie distincte. On peut distinguer aussi des courants différents dans une même approche. La combinaison des plusieurs approches ne peut qu'enrichir la traductologie.

There are many explanatory approaches to translation. Each approach is generally characterized by its own terminology, specific categories and a separate methodology. We can also distinguish different currents in the same approach. The combination of several approaches can only enrich translation studies.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 1112-4679