ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإيحاءات الصوتية في التعابير اللسانية في شعر مفدى زكريا: إلياذة الجزائر أنموذجا

العنوان المترجم: Phonetic Connotations in Linguistic Expressions in The Poetry of Moufdi Zakaria: The Algerian Iliad as A Model
المصدر: مجلة الكلم
الناشر: جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
المؤلف الرئيسي: عدة، زهرة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع6
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: جوان
الصفحات: 132 - 141
DOI: 10.54190/2140-000-006-010
ISSN: 2661-7420
رقم MD: 1057945
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
LEADER 06617nam a22002657a 4500
001 1795314
024 |3 10.54190/2140-000-006-010 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a عدة، زهرة  |g Adda, Zohra  |q    |e مؤلف  |9 560819 
242 |a Phonetic Connotations in Linguistic Expressions in The Poetry of Moufdi Zakaria:  |b The Algerian Iliad as A Model 
245 |a الإيحاءات الصوتية في التعابير اللسانية في شعر مفدى زكريا:  |b إلياذة الجزائر أنموذجا 
260 |b جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام  |c 2018  |g جوان 
300 |a 132 - 141 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a لا شك أن الشعراء الجزائريين فجروا إبداعاتهم من وحي الثورة الجزائرية معبرين بذلك عن تعطشهم للحرية، مؤكدين صدق التجربة الشعورية والشعرية، ومدى عشقهم لكل تفاصيل معاناة شعبهم وانتصاراته، انطلقوا في تفاعلهم مع الثورة الجزائرية من "أن الجزائر جزء من الأمة العربية وأن نصرها هو نصر للعرب جميعا، وكان فخرهم بثورة نوفمبر واعتزازهم بها هو تعبير عن إيمانهم بعروبة الجزائر أولا وتقديسا للحرية ثانيا وإيمانا بالقيم الإنسانية ثالثا"1 وقد صدق صاحب مقولة "الشعر رؤيا بفعل والثورة فعل برؤيا" أدونيس، "وقد كان كافيا للشعر إزاء الثورة أن يستلهم الواقع، ويكفيه رضى أن يرقى إلى روعة هذا الواقع" فإذا كان الشعر يعد ديوان العرب قديما فكيف لا يكون ديوانهم وهو في أمس الحاجة إليه للتعبير عن مكنوناتهم التي كتمها الاستدمار الفرنسي آنذاك؟ هذا التساؤل ما هو إلا تساؤل يوحي باصطدام تلك الإشكالات الكثيرة التي تحوم حول الثورة الجزائرية ومدى تأثيرها في نفسية الشاعر، ومدى انعكاسها على تعابيره الشعرية ومن هنا ارتأينا طرح أهم إشكال ينبثق عن هاته الفكرة ألا وهو: هل للإيحاءات الصوتية دور في تعابيرنا اللسانية؟ إذا كان جوابنا بنعم فما مدى تأثير الصوت اللغوي علي نمو الوعي السياسي لدي الشعب الجزائري من خلال شعر مفذي زكريا؟ للإجابة عن هذا وذاك وجب علينا أولا أن نتحقق من حقيقة تاريخية، ألا وهي فيما إذا كان حقا الشعر يعبر عن أحداث عصره وفيما إذا كان الشعر حقا يعد جزء من تلك المرآة العاكسة للمجتمع. 
520 |d Sans aucun doute, les poètes algériens qui ont éclaté leur création de la révolution en exprimant leur attachement par la liberté. Ca c’est que l’Algérie fait partie de la nation arabe et que sa victoire fait partie de la victoire arabe, et leur fierté de la révolution algérienne est une expression de leur croire à l’Algérie arabe premièrement et un sanctification de la liberté deuxièment et croire les valeurs humanitaire troisièment. Comme Adonis à déclaré : la poésie est une vision par la révolution et la révolution est un fait par une vision. Alors comment la poésie ne peut pas être un répertoire pour exprimer les profonds du colonialisme français l’a battu. Est ce que les implications vocales possèssent un rôle dans nos expressions linguistiques ? si la réponse était oui, qu’elle est la durée d’effet du son linguistique sur la progression de la sensibilisation politique chez le peuple Algérien à travers la poésie du Moufdi Zakarya ? et la il faut confirmer que la poésie exprime les événements d’époque et fait partie du miroir opposante la société. 
520 |f There is no doubt that the Algerian poets began their creativity from the inspiration of the Algerian revolution, expressing their thirst for freedom, emphasizing the sincerity of the emotional and poetic experience, and the extent of their love for all the suffering of their people and his victories. In their interaction with the Algerian revolution, they proceeded from “that Algeria is part of the Arab nation and that its victory is a victory for all Arabs, and their pride in the November Revolution and their pride in it is an expression of their belief in the Arabism of Algeria firstly, reverence for freedom secondly, and a belief in human values thirdly.”1 Adonis, who said, “Poetry is a vision by an action, and a revolution is an act by a vision,” endorsed “and it was sufficient for poetry in the face of the revolution to draw inspiration from reality, and contentment suffices for it to live up to the splendor of this reality.” If poetry was Diwan (a record) of Arabs in old times, how can it not be their diwan, which is in dire need of it to express their potentials that were concealed by the French colonization at the time? This question is nothing but a question that suggests the collision of those many problems that hover around the Algerian revolution and the extent of its impact on the psyche of the poet, and the extent of its reflection on his poetic expressions, and from here we decided to put forward the most important problem that emerges from this idea, which is: Do vocal connotations have a role in our linguistic expressions? If our answer is yes, what is the impact of the linguistic voice on the growth of political awareness among the Algerian people through the poetry of Mufdhi Zakaria? To answer this and that, we must first verify a historical fact: whether poetry really expresses the events of his time and whether poetry is truly part of that mirror reflecting society. \nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021 
653 |a الأدب العربي  |a الشعر العربي  |a زكريا، مفدى، ت. 1977 م.  |a إلياذة الجزائر  |a النقد الأدبي 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 010  |e Al kalim  |f Al-kalim  |l 006  |m ع6  |o 2140  |s مجلة الكلم  |v 000  |x 2661-7420 
856 |u 2140-000-006-010.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1057945  |d 1057945