ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المعنى اللغوي والمعنى القانوني لمفردات طرق اكتساب الملكية وطرائق وضعها: القانون المدني الجزائري أنموذجاً

العنوان بلغة أخرى: The Ordinary and Legal Meaning of the Words of the Ways of Ownership Acquisition and their Formation Methods: The Case of the Algerian Civil Code
المصدر: حوليات جامعة الجزائر 1
الناشر: جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
المؤلف الرئيسي: بوقريقة، عمار (مؤلف)
المجلد/العدد: مج34, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: جوان
الصفحات: 159 - 179
ISSN: 1111-0910
رقم MD: 1063978
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase, EduSearch, IslamicInfo, EcoLink
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المعنى اللغوي | المعنى القانوني | القانون المدني الجزائري | المفردة | طرق كسب الملكية | Algerian Civil Code | Legal Meaning | Lexis | Linguistic Meaning | Ways of Ownership Acquisition
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يكتسي المعنيان اللغوي والقانوني أهمية بالغة في نصوص التشريع لما يؤدياه من دور في تبليغ رسالة المشرع وبلوغ أهدافه. هذه الأهمية بررت منطلق الدراسة الحالية التي هدفت إلى الكشف عن هذين المعنيين وعن الطرائق التي اعتمدها المشرع الجزائري في وضع المفردات للدلالة عليهما لدى تطرقه لطرق اكتساب الملكية. خلصت الدراسة إلى أن المشرع الجزائري يستعمل مفردات اللغة العامة في الغالب في معان قانونية لا في معان عامة متداولة، مسايرا في ذلك غيره من المشرعين العرب، وأن المفردات تنتقل من الدلالة على المعنى اللغوي إلى الدلالة على المعنى القانوني من خلال مجموعة من الطرائق، وذلك عوضا عن ابتكار مفردات جديدة من خلال وسائل التوليد.

The ordinary and legal meanings have paramount importance in legislation. This importance justifies the present study, which aims to scrutinize these two meanings as well as the methods to which the Algerian legislator resorted to denote them in the provisions on the ways of ownership acquisition. The study has concluded that the Algerian legislator, like its Arab counterparts, used ordinary words often in legal meanings rather than in their current ordinary meaning and that these words change substantially from ordinary to legal meaning through some processes, instead of coining words through neologism.

ISSN: 1111-0910