ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







L'italiano LS: Analisi Degli Errori Nella Produzione Orale

العنوان بلغة أخرى: Italian as a Foreign Language: Error Analysis in Oral Production
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: Al-Ali, Ali Salem (Author)
مؤلفين آخرين: Hammouri, Yazeed (Co-Author)
المجلد/العدد: مج47, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: آذار
الصفحات: 289 - 301
DOI: 10.35516/0103-047-001-042
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 1065031
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإيطالية
قواعد المعلومات: +EduSearch, +HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Error | Oral Production | Italian LS | Native Speakers of Arabic | Linguistic Analysis
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 02704nam a22002777a 4500
001 1803219
024 |3 10.35516/0103-047-001-042 
041 |a ita 
044 |b الأردن 
100 |9 575637  |a Al-Ali, Ali Salem  |e Author 
245 |a L'italiano LS:  |b Analisi Degli Errori Nella Produzione Orale 
246 |a Italian as a Foreign Language:  |b Error Analysis in Oral Production 
260 |b الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي  |c 2020  |g آذار  |m 1441 
300 |a 289 - 301 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b The main purpose of this paper is to analyze and investigate errors in oral production of Arabic learners of Italian as a foreign language whose mother tongue is Arabic and whose L2 is English. The intention is to identify, categorize, explain and quantify errors that are reflected in students' interlanguage and to examine their L1 and L2 transfers. For the realization of this study, quantitative and qualitative linguistic analysis of the results was done through audio-recorded interviews. Most frequent, important errors and difficulties have been linguistically commented. 
520 |d Lo scopo principale di questo lavoro è quello di analizzare ed investigare gli errori nella produzione orale di apprendenti arabofoni di italiano come lingua straniera la cui lingua madre è l'arabo e la cui L2 è l'inglese. L'intenzione è identificare, classificare, spiegare e quantificare gli errori che si riflettono nell'interlingua degli studenti e controllare i trasferimenti da L1 e da L2. Per la realizzazione di questo studio è stata fatta un'analisi quantitativa e qualitativa dei risultati attraverso interviste audio registrate. Sono stati commentati linguisticamente errori di maggior frequenza, importanza e difficoltà. 
653 |a اللغة الإيطالية  |a اللغة الإيطالية كلغة أجنبية  |a اللغة العربية  |a التحليل اللغوي 
692 |b Error  |b Oral Production  |b Italian LS  |b Native Speakers of Arabic  |b Linguistic Analysis 
700 |9 575638  |a Hammouri, Yazeed  |e Co-Author 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 042  |e Dirasat - Human and Social Sciences  |f Dirāsāt - Al-Ǧāmi’aẗ al-urdunniyyaẗ. Al-’ulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iǧtimā’iyyaẗ  |l 001  |m مج47, ع1  |o 0103  |s دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية  |v 047  |x 1026-3721 
856 |u 0103-047-001-042.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a +EduSearch 
995 |a +HumanIndex 
999 |c 1065031  |d 1065031