ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Les Compétences Sociolinguistiques Chez les Futurs Enseignants de FLE a L'université D'alexandrie: Etude Analytique des Expressions Idiomatiques

العنوان بلغة أخرى: المهارات اللغوية الاجتماعية لدي الطلاب معلمي اللغة الفرنسية بجامعة الإسكندرية: دراسة تحليلية للتعبيرات الاصطلاحية
العنوان المترجم: Social Linguistic Skills Among Student Teachers of French Language at Alexandria University: Analytical Study of Idiomatic Expressions
المصدر: المجلة التربوية
الناشر: جامعة سوهاج - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: محمد، شيماء محمد توفيق (مؤلف)
المجلد/العدد: ج71
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: مارس
الصفحات: 37 - 74
DOI: 10.12816/EDUSOHAG.2020.70704
ISSN: 1687-2649
رقم MD: 1087309
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المهارات الاجتماعية اللغوية | مجموعة التعبيرات الخاصة بلغة | الوحدات التعبيرية | التعبيرات الاصطلاحية | الطلاب معلمي اللغة الفرنسية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

17

حفظ في:
المستخلص: هدفت الدراسة الحالية إلى تحديد مستوى تمكن طلاب الفرقة الرابعة بقسم اللغة الفرنسية بجامعة الإسكندرية من عدد من التعبيرات الاصطلاحية لما لها من أهمية كبيرة في تعلم اللعة الأجنبية وذلك خلال العام الجامعي 2016/ 2017. وفي سبيل تحقيق هذا الهدف أعدت الباحثة اختبارا مكونا من 40 تعبيرا اصطلاحيا باللغة الفرنسية موزعة بالتساوي بين التعبيرات المتماثلة في كل من اللغة الفرنسية واللغة العربية وتلك الموجودة في اللغتين مع اختلاف بسيط أو اختلاف كبير والتعبيرات التي تميز اللغة الفرنسية وليس لها نظير في اللغة العربية.
وأوضحت نتائج الدراسة تدني مستوى تمكن الطلاب من التعبيرات الاصطلاحية بوجه عام وتلك التي تختلف اختلافا كبيرا في اللغتين أو موجودة في اللغة الفرنسية دون اللغة العربية بوجه خاص. انتهت الدراسة بمجموعة من التوصيات تقترح استخدام مجموعة التربوية التي تعزز تعلم التعبيرات الاصطلاحية في فصول اللغة.


Etant donné que les expressions idiomatiques constituent un aspect fondamental de l'enseignement/ apprentissage des langues étrangères, la présente étude visait à identifier le niveau de maîtrise de certaines de ces expressions par dix futurs enseignants de FLE inscrits au cours de l'année académique 2016/2017 à l'université d'Alexandrie. Afin d'atteindre cet objectif, la chercheuse a élaboré un test qui renferme quarante expressions idiomatiques en langue française dont dix ont un équivalent tout à fait identique en arabe, 10 ont un équivalent quasi similaire, dix sont complètement différentes et dix autres n'ont pas d'équivalents en langue arabe. Les résultats de ce test ont mis en exergue de grosses lacunes concernant la maîtrise des expressions idiomatiques par les futurs enseignants de FLE et notamment pour celles qui sont complètement différentes de la langue arabe et celles qui représentent des particularités de la langue française. L'étude s'achevait par des recommandations suggérant quelques pistes pédagogiques qui s'avèrent utiles pour favoriser l'enseignement/ apprentissage des expressions idiomatiques en classe de langue.

The current study aimed to determine the level of the fourth year students' ability at the French Department at Alexandria University to obtain a number of idiomatic expressions because of their great importance in learning a foreign language during the academic year 2016/2017. In order to achieve this goal, the researcher prepared a test of 40 idiomatic expressions in French distributed equally between identical expressions in both French and Arabic and those in both languages with little or great difference and expressions that distinguish French and have no similar example in Arabic.
The study results showed the low level of students' access to idiomatic expressions, in general, and those that differ significantly in both languages or are found in French without Arabic, in particular. The study ended with a set of recommendations suggesting using a pedagogical set that promotes the learning of idiomatic expressions in language classes.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021

ISSN: 1687-2649