LEADER |
02049nam a22002417a 4500 |
001 |
1840900 |
024 |
|
|
|3 10.33193/IJoHSS.11.25
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b لبنان
|
100 |
|
|
|9 591869
|a Issa, Sarmad Mohammad
|e Author
|
245 |
|
|
|a Quranic-Specific Phrases under the Study of Translation:
|b Significance and Applications
|
260 |
|
|
|b كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية
|c 2020
|g فبراير
|
300 |
|
|
|a 451 - 465
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b This research aims at diagnosing certain Quranic- Specific Phrases that have cultural background from English into Arabic. As such, the researchers put tremendous effort to highlight the influence of culture on the translation of the Quran. The procedures proposed by Vladimir Ivir (1987) have been adopted in this study to compare the original text (the Holy Quran) and the source texts (three English translated versions by Sahih, Mohsan and Youcif Ali). The researchers randomly choose 20 Quranic- Specific Phrases from the Quran. Furthermore, to make things better, the researchers use analytical-content paper to get accurate results about the subject matter of this study. Finally, the procedures that have been employed by the translators as well as the findings of this research have been compared and contrasted.
|
653 |
|
|
|a القرآن الكريم
|a ترجمة القرآن
|a معاني القرآن
|a اللغة الإنجليزية
|a المصطلحات التعبيرية
|
700 |
|
|
|9 591871
|a Hammood, Hussam Rashid
|e Co-Author
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 025
|e International Journal on Humanities and Social Sciences
|f Al-mağallaẗ al-duwaliyyaẗ li-l-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ
|l 011
|m ع11
|o 2197
|s المجلة الدولية للعلوم الإنسانية والاجتماعية
|v 000
|x 2708-5414
|
856 |
|
|
|u 2197-000-011-025.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
999 |
|
|
|c 1099784
|d 1099784
|