المصدر: | مجلة أنساق لغوية وثقافية |
---|---|
الناشر: | جامعة ابن زهر - كلية الاداب والعلوم الإنسانية - مختبر الأنساق اللغوية والثقافية |
المؤلف الرئيسي: | البابلي، علا منصور (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
التاريخ الهجري: | 1441 |
الصفحات: | 221 - 237 |
ISSN: |
2665-8224 |
رقم MD: | 1105113 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
"هدفت الورقة لتحليل ظاهرة الاحتكاك في الترجمة إلى اللغة العربية. وتناولت احتكاك اللغات ضرورة تاريخية، بل هي شرط لتطورها وديمومتها. وأوضحت دارسة ظاهرة الاحتكاك اللغوي في عدة علوم ومجالات منها، التعليم، وعلم اللغة والترجمة، وغيرها من العلوم. وأشار إلى أن بروز الترجمة أوجه الاختلاف بين اللغات والثقافات. واستعراض المنهجية ومنها، المنهج التاريخي، الوصفي، التقابلي، تحليل الأخطاء. وأشارت إلى تعريف الاحتكاك اللغوي. وأوضح مستويات التداخل ومنها، المستوى المعجمي، المستوى التركيبي، المستوى النحوي أو القواعدي، المستوى الدلالي، المستوى الصوتي، المستوى الإملائي أو الكتابي. واختتمت الورقة بأن الترجمة كانت ولا تزال أداة وجسر تواصل بين الشعوب على مر الأزمان، انتقلت غيرها العلوم والثقافات وقاومت النصوص عبرها الاندثار، فأضافت لها حياة أخرى. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022" |
---|---|
ISSN: |
2665-8224 |