LEADER |
02527nam a22002177a 4500 |
001 |
1845933 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b المغرب
|
100 |
|
|
|9 594972
|a البابلي، علا منصور
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a دراسة تحليلية نقدية لظاهرة الاحتكاك في الترجمة إلى اللغة العربية
|
260 |
|
|
|b جامعة ابن زهر - كلية الاداب والعلوم الإنسانية - مختبر الأنساق اللغوية والثقافية
|c 2019
|m 1441
|
300 |
|
|
|a 221 - 237
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e "هدفت الورقة لتحليل ظاهرة الاحتكاك في الترجمة إلى اللغة العربية. وتناولت احتكاك اللغات ضرورة تاريخية، بل هي شرط لتطورها وديمومتها. وأوضحت دارسة ظاهرة الاحتكاك اللغوي في عدة علوم ومجالات منها، التعليم، وعلم اللغة والترجمة، وغيرها من العلوم. وأشار إلى أن بروز الترجمة أوجه الاختلاف بين اللغات والثقافات. واستعراض المنهجية ومنها، المنهج التاريخي، الوصفي، التقابلي، تحليل الأخطاء. وأشارت إلى تعريف الاحتكاك اللغوي. وأوضح مستويات التداخل ومنها، المستوى المعجمي، المستوى التركيبي، المستوى النحوي أو القواعدي، المستوى الدلالي، المستوى الصوتي، المستوى الإملائي أو الكتابي. واختتمت الورقة بأن الترجمة كانت ولا تزال أداة وجسر تواصل بين الشعوب على مر الأزمان، انتقلت غيرها العلوم والثقافات وقاومت النصوص عبرها الاندثار، فأضافت لها حياة أخرى. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022"
|
653 |
|
|
|a الترجمة
|a الاحتكاك اللغوي
|a اللغة العربية
|a اللغة الفرنسية
|a كتاب اليمن واليمنيون
|a فايان، كلودي
|a المهلل، بشير
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 014
|l 001
|m ع1
|o 2202
|s مجلة أنساق لغوية وثقافية
|t Ansaq Journal for Linguistic and Cultural Studies
|v 000
|x 2665-8224
|
856 |
|
|
|u 2202-000-001-014.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1105113
|d 1105113
|