ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







L’habilité Cognitive au Service de L’enseignement, Apprentissage de la Traduction

العنوان بلغة أخرى: Cognitive Ability for Teaching , Learning Translation
المهارة المعرفية في خدمة تدريس الترجمة وتعلمها
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: بن دحو، نسرين كنزة (مؤلف)
المجلد/العدد: مج20, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 205 - 215
DOI: 10.46314/1704-020-002-011
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1109038
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مهارة معرفية | مترجم متعلم | تدريس | تعلم | ترجمة | Cognitive Ability | Learner Translator | Teaching | Learning | Translation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02522nam a22002777a 4500
001 1850112
024 |3 10.46314/1704-020-002-011 
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |9 597007  |a بن دحو، نسرين كنزة  |g Bendahou, Nasrine Kenza  |e مؤلف 
245 |a L’habilité Cognitive au Service de L’enseignement, Apprentissage de la Traduction 
246 |a Cognitive Ability for Teaching , Learning Translation 
246 |a المهارة المعرفية في خدمة تدريس الترجمة وتعلمها 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن  |c 2020  |g ديسمبر 
300 |a 205 - 215 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يسلط هذا المقال الضوء على أهمية المهارة المعرفية في الترجمة كما ذكرها الباحثون في مجال التعليمية والتربية في أعمالهم البحثية. يتعلق الأمر بالطرائق والاستراتيجيات المختلفة التي يستخدمها متعلم الترجمة في اكتسابه للمعرفة من أجل إنجاز مهمة الترجمة بشكل أفضل. 
520 |b In this article, we shed light on the importance of the cognitive skill in translation as it was evoked by didacticians and educators in their research works. It concerns the differents methods and strategies used by the learner of translation in his/her acquisition of knowledge in order to better accomplish the translation task. 
520 |d Cet article met en lumière l'importance de la compétence cognitive en traduction telle qu'elle a été évoquée par les didacticiens et les éducateurs dans leurs travaux de recherche. Il concerne les différentes méthodes et strategies utilisées par l'apprenant en traduction dans son acquisition de connaissances afin de mieux accomplir la tâche traductive. 
653 |a الترجمة  |a تدريس الترجمة  |a طرق التدريس  |a المهارات المعرفية 
692 |a مهارة معرفية  |a مترجم متعلم  |a تدريس  |a تعلم  |a ترجمة  |b Cognitive Ability  |b Learner Translator  |b Teaching  |b Learning  |b Translation 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 011  |e Al-Mutarğim Journal  |f Al-Mutargim  |l 002  |m مج20, ع2  |o 1704  |s مجلة المترجم  |v 020  |x 1112-4679 
856 |u 1704-020-002-011.pdf 
930 |d n  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 1109038  |d 1109038