LEADER |
05811nam a22002777a 4500 |
001 |
1856293 |
024 |
|
|
|3 10.52127/2240-004-011-040
|
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 484560
|a Redhouane, Kerrouzi
|e Author
|
242 |
|
|
|a Towards a Rational Teaching of Grammar in 4th Intermediate Stage \n
|
245 |
|
|
|a Vers un Enseignement Rationnel de la Grammaire en 4ème A.M.
|
260 |
|
|
|b جامعة جيلالي ليابس سيدي بلعباس - كلية الآداب واللغات والفنون - مخبر تجديد البحث في تعليمية اللغة العربية في المنظومة التربوية الجزائرية
|c 2017
|
300 |
|
|
|a 349 - 358
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a من خلال ملاحظة يومية أجريت يواجه أساتذة السنة الرابعة من التعليم المتوسط من خلال ممارساتهم اليومية صعوبات جمة في تدريس قواعد النحو في الأقسام التي تدرس فيها اللغة الفرنسية بصفتها لغة أجنبية. وتتمثل هذه الصعوبات خاصة في اختيار الطريقة المناسبة لبلوغ أو تحقيق الأهداف المسطرة في إطار تدريس قواعد النحو التي تكتسي أهمية بالغة في تعلم أية لغة كانت لأنها تسمح بتزويد المتعلم بمهارات الحوار والتواصل شفويا وكتابيا سواء أكان ذلك في المدرسة أو في أي مكان آخر. ولكن، ومع ظهور التيار التواصلي وبغية تسهيل اكتساب هذه المعارف لدى المتعلم، يقوم الأساتذة بتوضيح كل تلك النقاط التي يشير إليها المتعلمون بطريقة ضمنية في لغتهم الأم أو في أية لغة أخرى كانوا قد تعلموها من قبل. وسنكون أيضا مجبرين على اختيار إحدى الطريقتين (الصريحة أو الضمنية) التي تكون فعالة في تدريس قواعد النحو والتوصل إلى تحديد الطريقة الناجعة في تمكين المتعلمين من توظيف نقاط القواعد التي تعلموها خلال حصص التعبير الكتابي التي يسعي من خلالها تلاميذ السنة الرابعة من التعليم المتوسط إلى توظيف مكتسباتهم.
|
520 |
|
|
|d Selon un constat fait, les enseignants de la quatrième année moyenne du collège algérien, dans leurs pratiques quotidiennes, éprouvent d’énormes difficultés à enseigner la grammaire en classe du français langue étrangère (F.L.E). Cette contrainte se manifeste surtout dans le choix de la méthode appropriée pour réaliser les objectifs visés par l’enseignement de cette activité ; une étape jugée primordiale dans l’apprentissage de toute langue car elle permet d’installer chez l’apprenant la compétence de la communication à l’oral qu’à l’écrit, à l’école et en dehors de l’école. Néanmoins, avec l’avènement du courant communicatif, et dans l’intention de mieux acquérir ces notions grammaticales par l’apprenant, ces enseignants, pour la conceptualisation des différences et les ressemblances, rendent souvent explicites ces références que les apprenants font de manière implicite à leur langue première (maternelle) ou à une autre langue qu’ils ont déjà apprise. Nous serons obligés aussi de savoir laquelle des deux méthodes (explicite et/ou implicite) est la plus adéquate pour un enseignement efficace de la grammaire, et laquelle de ces deux démarches pourrait vraiment donner lieu à un réinvestissement réussi des points de grammaire étudiés et ce, lors des séances de productions écrites où ces apprenants de 4ème A.M. font appel impérativement à leurs acquis de classe.
|
520 |
|
|
|f (The study carried ) daily observation and found that teachers of the fourth year of middle education face great difficulties in teaching grammar in sections where French is taught as a foreign language. These difficulties particularly include choosing the appropriate way to reach or achieve the goals set in the framework of teaching grammar rules. These, which are crucial to learning any language as they allow the learner to be provided with dialogue and communication skills both orally and written, whether at school or elsewhere. However, with the advent of the communicative current and in order to facilitate the acquisition of this knowledge by the learner, the teachers clarify all those points to which learners refer implicitly in their mother tongue or in any other language they have learned before. We will also be forced to choose one of the two methods (explicit or implicit) that is effective in teaching grammar and to determine how learners can employ the points of the rules they have learned during the written expression classes through which the fourth-year middle education students seek to employ their achievements.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021\n
|
653 |
|
|
|a اللغة الفرنسية
|a القواعد اللغوية
|a الكفايات المهنية
|a التواصل اللغوي
|a التعبيرات الكتابية
|
692 |
|
|
|a تدريس قواعد النحو
|a ضمني
|a صريح
|a طريقة
|a قسم تدريس اللغة الفرنسية بصفتها لغة أجنبية
|
773 |
|
|
|4 التربية والتعليم
|6 Education & Educational Research
|c 040
|e The Didactics
|f Al ta`līmiyyaẗ
|l 011
|m مج4, ع11
|o 2240
|s التعليمية
|v 004
|x 2170-1717
|
856 |
|
|
|u 2240-004-011-040.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1114587
|d 1114587
|