ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الصورة الفنية في الأمثال الشعبية في الغرب الجزائري

العنوان بلغة أخرى: Technical Image in Popular Proverbs in the Algerian West
المصدر: مجلة دراسات في العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: مركز البحث وتطوير الموارد البشرية - رماح
المؤلف الرئيسي: بن عبدالله، فتح الله (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ben Abdallah, Fethallah
المجلد/العدد: مج4, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: مارس
الصفحات: 570 - 581
DOI: 10.33953/0381-004-001-023
ISSN: 2617-9857
رقم MD: 1124978
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الصورة الفنية | المطلق | التشبيه | الاستعارة | Technical Image | The Absolute | Simile | Metaphor
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
LEADER 03473nam a22002657a 4500
001 1867803
024 |3 10.33953/0381-004-001-023 
041 |a ara 
044 |b الأردن 
100 |9 604203  |a بن عبدالله، فتح الله  |g Ben Abdallah, Fethallah  |e مؤلف 
245 |a الصورة الفنية في الأمثال الشعبية في الغرب الجزائري 
246 |a Technical Image in Popular Proverbs in the Algerian West 
260 |b مركز البحث وتطوير الموارد البشرية - رماح  |c 2021  |g مارس 
300 |a 570 - 581 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن المجاز يحصل من معنى اللفظ، يجر بالضرورة إلى تفجير طرفي الدلالة اللفظ والمعنى. وإعادة صياغتهما على نحو أكثر صرامة وأشد ملاءمة لخصائص الأمثال الشعبية في التعبير عن المعنى .والمعنى أيضا يمكن أن يتحول إلى دال فتصبح العلاقة بين البنية اللغوية الماثلة والمعنى المراد علاقة مركبة أو علاقة من درجة ثانية. وقد علق الجرجاني ذلك كله بمصطلح غاية في الدقة والنباهة هو" الواسطة." وإدخال مفهوم الوساطة كمميز نوعي للدلالة الأدبية معناه إعطاء المجازات المرتبة الأولى في خلق الأمثال الشعبية وتمثلها، فالوساطة هي البؤرة التي تستوعب الصورة وتمكن من صياغة اللغة بكيفية تستجيب لحاجة الإنسان إلى التعبير عن حاجات متطورة لديه. 
520 |b The metaphor comes from the meaning of the word, pull, and necessarily leads to the exploding of the two ends of the signification, the word and the meaning. And their reformulation to a more strict and appropriate form according the characteristics of popular proverbs in expressing the meaning, and the meaning can also be transformed into a sign so that the relationship between the present linguistic structure and the intended meaning becomes a complex relationship or a second-degree relationship. Al-Jarjani commented all of this with a precise and clever term which is "El-wasta". And the introduction of the concept of mediation as a qualitative distinction of literary connotation means giving metaphors a first place in the creation of popular proverbs and their representation. Mediation is the focal point that accommodates the image and manage the formulation of language in a way that responds to the human need to express his advanced needs. 
653 |a الأمثال الجزائرية  |a الأمثال الشعبية  |a الصورة الفنية  |a الغرب الجزائري 
692 |a الصورة الفنية  |a المطلق  |a التشبيه  |a الاستعارة  |b Technical Image  |b The Absolute  |b Simile  |b Metaphor 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 023  |e Journal Dirassat in Humanities and Social Sciences  |f Maǧallaẗ al-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iǧtimaʿiyyaẗ  |l 001  |m مج4, ع1  |o 0381  |s مجلة دراسات في العلوم الإنسانية والاجتماعية  |v 004  |x 2617-9857 
856 |u 0381-004-001-023.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1124978  |d 1124978 

عناصر مشابهة