العنوان المترجم: |
Diderot's Lexicon in Letter on The Blind for The Use of Seeing People |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب |
الناشر: | جامعة المنصورة - كلية الاداب |
المؤلف الرئيسي: | Abd El-Basset, Gilane Mohamed (Author) |
المجلد/العدد: | ع61 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | أغسطس |
الصفحات: | 125 - 132 |
DOI: |
10.21608/ARTMAN.2017.146230 |
ISSN: |
1687-448X |
رقم MD: | 1125823 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هذا البحث المتواضع هو محاولة لإظهار بعض الجوانب الهامة فقط من المفردات اللغوية عند ديدرو في مقاله عن الإدراك البصري: رسالة حول المكفوفين لاستخدام أولئك الذين يرون، يعكس أسلوب هذا الكاتب شخصيته وطبيعته، وقد كانت لدراساته وثقافته العظيمة تأثير كبير في تشكيل أسلوبه الغني والمتنوع في هذه الرسالة حول المكفوفين. بالإضافة إلى أن لغته تضم العديد من المجالات (الأدبية والفلسفية والعلمية). Cette modeste recherche est un essai de montrer seulement quelques aspects importants du lexique de Diderot dans sa Lettre sur les aveugles à l'usage de ceux que voient. Le style de cet écrivain reflète sa personnalité et sa nature, ses études et sa grande culture ont exercé une grande influence sur la formation de son style riche et varié dans cette Lettre sur les aveugles. Sa langue embrasse plusieurs domaines (littéraire, philosophique et scientifique). This humble research is an attempt to show only some important aspects of Diderot's linguistic vocabulary in his article on visual perception: Letter on the blind for the use of those who can see). The style of the writer reflects his personality and character. His studies and great culture have greatly influenced his rich and diverse approach in this letter about the blind. In addition, his language includes many fields (literary, philosophical, and scientific). This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc. |
---|---|
ISSN: |
1687-448X |