LEADER |
01633nam a22002057a 4500 |
001 |
1876761 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b المغرب
|
100 |
|
|
|9 228221
|a رجاء، حسن
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a الترجمة القانونية في ضوء الأحكام المدنية والجنائية:
|b الواقع والتحديات
|
260 |
|
|
|b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
|c 2017
|g أبريل
|
300 |
|
|
|a 11 - 35
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b This article will discuss the translation of law in criminal and civil judgments with respect to international, Moroccan and German context, there facts and challenges for the future activity in this field After discussing the complexity of law and languages in different systems like Dutch, German and Arabic, the contribution tackles other aspects like the role of the legal translation today. In this respect the translator has to pay the utmost attention to the distinctive structures of legal systems and the semantic relationships between two linguistic systems The translator is obligated to specialize in the field of comparative research and specifically on the conceptual level.
|
653 |
|
|
|a الترجمة القانونية
|a الأحكام القضائية
|a اللغة العربية
|a اللغة الألمانية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 001
|f Turjumān
|l 001
|m مج26, ع1
|o 1345
|s مجلة ترجمان
|t Turjuman Magazine
|v 026
|x 1113-1292
|
856 |
|
|
|u 1345-026-001-001.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1133500
|d 1133500
|