ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المدونات اللسانية القديمة بين الجمع والتعليم

العنوان بلغة أخرى: The Old Linguistic Corpuses Between Collection and Teaching
المصدر: مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: معمري، أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mammeri, Ahmed
مؤلفين آخرين: جلولي، العيد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج9, ع5
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 948 - 965
ISSN: 2335-1586
رقم MD: 1137569
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أدب قديم | معاجم | جمع | تدوين | تعليم | Old Literature | Dictionary | Collection | Corpus | Teaching
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02959nam a2200253 4500
001 1880431
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a معمري، أحمد  |g Mammeri, Ahmed  |e مؤلف  |9 504676 
245 |a المدونات اللسانية القديمة بين الجمع والتعليم 
246 |a The Old Linguistic Corpuses Between Collection and Teaching 
260 |b المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات  |c 2020 
300 |a 948 - 965 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a عرف العرب التدوين منذ فجر الإسلام فقد أمرهم الدين الحنيف بطلب العلم فاجتهدوا في ذلك وسجلوا بنهم آدابهم وتاريخهم لأنهم كانوا يدركون أن في ذلك حفظا للغة القرآن التي تسلل لها اللحن باختلاط العرب بغيرهم من الأمم وانقسمت مدوناتهم اللغوية لصنفين اثنين معاجم لغوية جمعوا فيها المفردات وبينوا دلالاتها مباشرة وقسم ثان جمعوا فيه اللغة بطريقة غير مباشرة من خلال جمعهم لآدابهم في مصنفات جامعة كان غايتها الجمع والتعليم معا وهذا محل دراستنا هذه. 
520 |b The Arabs knew codification and writing down since the dawn of Islam era in which Islam religion instructed them to seek knowledge, so they worked hard to do that and they boldly recorded their literatures and history because they were aware that this was to preserve the language of the Quran from the solecism that infiltrated into Arabic when the Arabs got together with other nations, and their linguistic corpuses were divided into two types: linguistic dictionaries in which they gathered their language vocabularies and explained its meanings, and the second section in which they collected the language in an indirect way through their collection of their literature in universal compilations whose purpose was to collect and teach together, and this is the subject of our study. 
653 |a الثقافة العربية  |a اللسانيات العربية  |a الدراسات اللغوية  |a المدونات اللغوية  |a المعاجم اللغوية 
692 |a أدب قديم  |a معاجم  |a جمع  |a تدوين  |a تعليم  |b Old Literature  |b Dictionary  |b Collection  |b Corpus  |b Teaching 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 050  |f Mağallaẗ iškālāt fi al-luġaẗ wa al-adab  |l 005  |m مج9, ع5  |o 1721  |s مجلة إشكالات في اللغة و الأدب  |t Journal of problems in language and literature  |v 009  |x 2335-1586 
700 |a جلولي، العيد  |g Djellouli, Laid  |q Jeluli, Alaid  |e م. مشارك  |9 349625 
856 |u 1721-009-005-050.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1137569  |d 1137569