المستخلص: |
تعد الترجمة في الوقت الراهن نشاط جد هام، نظرا لضرورة التعامل مع مختلف الناس ذوي السنة مختلفة، خصوصا إذا تواجدوا بأماكن يتلاقى فيها الناس من جميع ربوع العالم. يسعى هذا البحث إلى تسليط الضوء على الترجمة في مجال الطيران قصد التحقق من جودتها وكيف أن مرجعيات كل لغة تنظر إلى نفس الفكرة أو المفهوم بطرق مختلفة. وبما أن مجال البحث شاسع وواسع فإن التركيز سيخص به الترجمة الموجودة في بعض مطارات وطائرات شركة الخطوط الجوية الجزائرية للطيران المدني. ويركز أيضا على كيف أن الجوانب العملية لاستعمالات اللغة تتيح الوصول إلى ترجمات سليمة إذا ما تم أخذها بعين الاعتبار بالإضافة فإن الدراسة تولي الاهتمام بالنماذج المختلفة التي يستعملها المترجم لتحقيق ترجمة دقيقة بين الإنجليزية والعربية للافتات الموجودة في عينة مطارات الجزائر وطائرات الخطوط الجوية الجزائرية.
|