العنوان بلغة أخرى: |
الاستراتيجيات المستخدمة من العراقيين للغة الإنكليزية في تحدد معاني العبارات الاصطلاحية الانكليزية |
---|---|
المصدر: | مجلة الآداب |
الناشر: | جامعة بغداد - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | حسين، كمال حازم (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Hussein, Kamal H. |
مؤلفين آخرين: | ذنون، أشرف عبدالواحد (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | ع119 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
التاريخ الهجري: | 1437 |
الشهر: | كانون الأول |
الصفحات: | 33 - 52 |
ISSN: |
1994-473X |
رقم MD: | 1166211 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Idioms | L2 Idioms Comprehension and Guessing Strategies
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
العبارات الاصطلاحية هي نوع من التعابير التي تتألف من أكثر من كلمة واحدة. وتكون مجازية بطبيعتها إلى حد كبير وتستخدم بشكل واسع في اللغات. في الواقع أن مستوى التمكن من العبارات الاصطلاحية يعدا مؤشرا مهما على مدى البراعة اللغوية التي يمتلكها الشخص. وإن الكثير من متعلمي اللغة الإنكليزية غير الناطقين بها يبذلون قصارى جهدهم للتحدث باللغة الإنكليزية بطلاقة وامتلاك مهارات المتحدثين باللغة الأم، وهذا الأمر إضافة إلى أمور أخرى يستلزم تمكن جيد من التعابير التي تتكون من أكثر من كلمة بشكل عام والعبارات الاصطلاحية بشكل خاص. وربما يكمن الجزء الأكثر صعوبة في تعلم العبارات الاصطلاحية لدراسي اللغة الإنكليزية غير الناطقين بها في تعلم كلا المعنيين الحرفي والمجازي لهذه التعابير. تهدف الدراسة الحالية إلى التعرف على الاستراتيجيات المستخدمة من قبل العراقيين المتعلمين للغة الإنكليزية في تحديد معاني العبارات الاصطلاحية الإنكليزية غير المألوفة. لتحقيق أهداف البحث الحالي، تم افتراض أنه لا يوجد فرق ذو دلالة إحصائية بين الطلبة المتعلمين للغة الإنكليزية غير الناطقين بها بقدر ما يخص استراتيجيات استبيان التخمين. للتحقق من صلاحية هذه الفرضية فقد تم اختيار عينة من طلبة المرحلة الثانية في قسم اللغة الإنكليزية (كلية التربية للعلوم الإنسانية/ جامعة الموصل) خلال السنة الأكاديمية ٢٠١٢-٢٠١٣. تكونت العينة من ٣٩ طالب. وبما أن الدراسة الحالية تتطلب تهيئة أداتين، فقد قام الباحثان بتصميم استبيان لقياس مدى معرفة الطلبة بالعبارات الاصطلاحية واستبيان آخر لتحديد الاستراتيجيات التي يستخدمها الطلاب لاستنتاج معاني العبارات الاصطلاحية غير المألوفة. كشفت النتائج وجود فروقات ذات دلالة إحصائية بين طلبة الجامعة المتعلمين للغة الإنكليزية غير الناطقين بها بقدر ما يخص استراتيجيات التخمين. استنادا إلى النتائج المستحصلة، تم تقديم من التوصيات والمقترحات. Idioms are considered to be a type of phraseological units which are largely figurative in nature and widely used in human languages. In fact, the level of command of idioms serves as an important indicator of language proficiency. Many non-native learners of English do their best to be fluent and have a native-like proficiency; this entails, among other things, a good mastery of multiple words expressions in general and idioms in particular. Perhaps the most difficult part in learning idioms for EFL learners is learning both literal and figurative meanings of these expressions. The present research attempts to investigate the strategies used by Iraqi EFL learners of English to identify the meaning of unfamiliar idioms. To achieve the aim of the present research, it is hypothesized that there is no statistically significant difference among EFL university students as far as the guessing strategies are concerned. To examine the validity of this hypothesis, a sample was chosen from the second–year students at the Department of English (College of Education for Humanities / University of Mosul) during the academic year 2012-2013. The sample consisted of 39 students. Since the present research requires preparation of two tools, the researchers designed an idiom familiarity questionnaire and a questionnaire to identify the strategies used by the subjects to infer the meaning of idioms. The results reveal that there is statistically significant difference among EFL university students as far as the guessing strategies are concerned. |
---|---|
ISSN: |
1994-473X |