ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

تقنية Mind Mapping وتعليم الترجمة

العنوان بلغة أخرى: Mind Mapping and Teaching Translation
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: ملاحي، ليلى (مؤلف)
المجلد/العدد: مج21, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: جوان
الصفحات: 187 - 199
DOI: 10.46314/1704-021-001-010
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1167582
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الخرائط الذهنية | الدماغ | تعليم | الترجمة | Mind Maps | Brain | Translation | Teaching
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03065nam a22002537a 4500
001 1911719
024 |3 10.46314/1704-021-001-010 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 613617  |a ملاحي، ليلى  |e مؤلف 
245 |a تقنية Mind Mapping وتعليم الترجمة 
246 |a Mind Mapping and Teaching Translation 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن  |c 2021  |g جوان 
300 |a 187 - 199 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تتناول هذه الورقة نظرية الخرائط الذهنية أو Mind Mapping، والتي طورت على يد العالم طوني بوزان Tony Buzan إذ تقوم على تفعيل وظائف الدماغ البشري؛ وذلك بتحفيز التفكير، لأنها وسيلة تساعد في التخطيط والتعلم والتفكير البناء، وهي أيضا طريقة لترتيب المعلومات وتمثيلها على شكل أقرب للذهن، بالإضافة إلى تنظيمها بشكل يمكن هذا الذهن من تخزينها بطريقة سهلة وسريعة. في المقابل، فإن الترجمة هي عملية ذهنية لغوية، تعتمد على الدماغ بشكل كامل؛ أي أنها تحتاج إلى تفعيل دائم للوظائف الذهنية المتعلقة بالمترجم، خصوصا خلال العملية التعليمية؛ حيث تهدف دراستنا هذه إلى استغلال نظرية الخرائط الذهنية في تعليم الترجمة بشقيها النظري والتطبيقي. 
520 |b This paper deals with the theory of mind mapping, which was developed by the scientist Tony Buzan, as it is based on activating the functions of the human brain by stimulating thinking, as it is a method that helps to plan, learn and think constructively, and it is a method of arranging information and representing it in a form closer to the mind, in addition to organizing it In a way that enables the mind to store it in an easy and fast way. On the other hand, translation is a mental-linguistic process that depends entirely on the brain, meaning that it needs to permanently activate the mental functions of the translator, especially during the educational process, as our study aims to exploit the theory of mental maps in teaching translation in both theoretical and applied parts. 
653 |a الترجمة  |a المترجمين  |a تعليم الترجمة  |a العملية الترجمية  |a العمليات الذهنية  |a الخرائط الذهنية 
692 |a الخرائط الذهنية  |a الدماغ  |a تعليم  |a الترجمة  |b Mind Maps  |b Brain  |b Translation  |b Teaching 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 010  |e Al-Mutarğim Journal  |f Al-Mutargim  |l 001  |m مج21, ع1  |o 1704  |s مجلة المترجم  |v 021  |x 1112-4679 
856 |u 1704-021-001-010.pdf 
930 |d n  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 1167582  |d 1167582 

عناصر مشابهة